{အသင္ျမန္မာ}

{ဤေခတ္ ဤအခါ၌ စိတ္ထားမူမွန္၍ တာ၀န္သိတတ္သူ မည္သူမဆို}

{ျမန္မာျပည္သူ ျပည္သားမ်ားအတြက္ ကိုယ္စြမ္း ညဏ္စြမ္းရွိသ၍ ၾကိဳးစား အားထုတ္ၾကမည္ ျဖစ္သည္။}

{“ ဒီမိုကေရစီဆိုတာ အေျခခံစည္းမ်ဥ္းကေတာ့႐ွင္းပါတယ္။ မလိမ္ဘူး၊ မညာဘူး၊ မခိုးဘူး၊ လိမ္ညာခိုး၀ွက္တဲ့
သူေတြကိုလဲ သည္းမခံဘူး…”
}

ရန္ကုန္ျမိဳ ့ မိုးေလ၀သ အေျခအေန

Click for Yangon, Myanmar Forecast

Wednesday, February 15, 2012

သူရဲေကာင္းဆိုတာ.. (အခန္း-၁)-(Click)

သူရဲေကာင္းဆိုတာ.. (အခန္း-၁)

West Point-8
 
20
 
0
 
မဲေပးပါ
ဘာသာျပန္သူ၏အမွာစကား
 “ ဒီမိုကေရစီဆိုသည္မွာ ျပည္သူမ်ားအတြက္၊ ျပည္သူမ်ားအထဲမွ၊
ျပည္သူ႔အလိုဆႏၵအတိုင္းေ႐ြးေကာက္တင္ေျမွာက္ထားေသာ အစိုး
ရတရပ္မွ ႏိုင္ငံအား စီမံခန္႔ခြဲအုပ္ခ်ဳပ္ျခင္း
” ဟူ၍
ေယဘုယ်အားျဖင့္ အဓိပၸာယ္ဖြင့္ဆိုႏိုင္ပါသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံအပါအဝင္ အာ႐ွႏိုင္ငံအေတာ္မ်ားမ်ား၌ ႏိုင္ငံေရးသမားမ်ား၊ ႏိုင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္မ်ား၊
စစ္မွန္ေသာႏိုင္ငံေရးပညာ႐ွင္လည္းမဟုတ္၊ စစ္မွန္ေသာႏိုင္ငံေရးသမားလည္း မဟုတ္ပဲ ကိုယ္က်ဳိး
စီးပြားအတြက္ ႏိုင္ငံေရးနယ္ပယ္တြင္ေနရာဝင္ယူထားၾကသူမ်ားမွ အေနာက္တိုင္းဒီမိုကေရစီစနစ္
သည္ စည္းကမ္းမ႐ွိ၍ မိမိတို႔ႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ ကိုက္ညီေသာ၊ အထူးသျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ စည္းကမ္း
႐ွိေသာဒီမိုကေရစီ ကိုေဖၚေဆာင္ရန္ဟု အဓိပၸာယ္သိပ္မ႐ွိလွေသာ စကားတို႔ကိုမၾကာခဏၾကား
ရတတ္ပါသည္။ အမွန္မွာ အာ႐ွတိုက္႐ွိအစိုးရအမ်ားစုမွာ ျပည္သူ႔အတြက္လုပ္ကိုင္ေပးေနရေသာ
ျပည္သူ႔လစာကိုစားေသာ ျပည္သူ႔ဝန္ထမ္းမ်ား ျဖစ္ၾကေသာ္ျငားလည္း ထိုအခ်က္ကိုလ်စ္လ်ဴ႐ွဳျပီး
၄င္းတို႔က ျပည္သူထက္ပိုသိ၊ ပိုတတ္၍၊ မိဘသဖြယ္ျဖစ္သည္၊ ၄င္းတို႔စီစဥ္သမွ်ကို ျပည္သူက ခံယူ
ရမည္ဟု လြဲမွားစြာခံယူေလ့႐ွိၾကျပီး ျပည္သူလူထုသည္ အစုိးရ၏မိဘျဖစ္သည္ဆိုေသာ အမွန္တ
ရားအား မသိက်ဳိးကြ်ံျပဳထားၾကသည္။ ရာထူးႏွင့္အာဏာကို အသံုးခ်၍ကိုယ္က်ဳိး႐ွာရင္း ျပည္သူ႔
ဆႏၵကို ဥပကၡာျပဳထားသည့္ ၄င္းတို႔၏လုပ္ရပ္မ်ားအား ျပည္သူမ်ားမွ ဆန္႔က်င္လာၾကေသာအခါ
ကိုယ္က်ဳိး႐ွာႏိုင္သည့္ အခြင့္အာဏာလက္လႊတ္ရမည္ကို စိုးရိမ္၍ေသြး႐ူးေသြးတမ္းျဖင့္ ဆင္ေျခ
မ်ဳိးစံုေပးကာ ၄င္းတို႔၏ မိဘႏွင့္ အလုပ္႐ွင္ျဖစ္ေသာ ျပည္သူလူထုအား အလုပ္အေကြ်းျပဳရမည့္
အစား ျခိမ္းေျခာက္ရန္ မူလာၾကေတာ့သည္။
အာဏာလက္လႊတ္ပါက ၄င္းတို႔က်ဴးလြန္ခဲ့ေသာ မေကာင္းမွဳမ်ားအတြက္ အေရးယူခံရမည္ကို
ေသရမည္ထက္တုန္လွဳပ္ၾကသည္။ ထိုအခါ ျပည္သူ႔ဆႏၵကို ေလးစားလိုက္နာရေသာ ဒီမိုကေရစီ
စနစ္ကို အေနာက္တုိင္းဒီမိုကေရစီ၊ စည္းကမ္းပ်က္ဒီမုိကေရစီဟု ေခါင္းစဥ္တပ္၍ ဒီမိုကေရစီဆို
သည္ကို ဂဃနဏ နားမလည္သူမ်ားကို နားလွည့္ပါး႐ုိက္လုပ္ေတာ့သည္။ အမွန္မွာ ျပည္သူလူ
ထုကို ေစာ္ကားျခင္းသာျဖစ္ပါသည္။ အေနာက္ဒီမုိကေရစီႏိုင္ငံမ်ားတြင္ အာ႐ွႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္စာလွ်င္
စည္းကမ္းတင္းက်ပ္လွပံု၊ စည္းကမ္းလိုက္နာၾကပံု၊ ဥပေဒစုိးမိုးပံု၊ ဥပေဒကိုတန္ဖိုးထားလိုက္
နာေစာင့္ထိန္းၾကပံု၊ အက်င့္ပ်က္ျခစားမွဳအား ျပင္းျပင္းထန္ထန္အေရးယူပံု ၊ အာ႐ွ၊ အာဖရိက၊
လက္တင္အေမရိက ႏိုင္ငံမ်ားထက္ အဆေပါင္းမ်ားစြာတင္းက်ပ္လွပံုတို႔အား ႏိုင္ငံတကာဗဟု
သုတ႐ွိသူတို႔ ေကာင္းစြာသိထားၾကပါသည္။
သို႔ေသာ္ အမ်ားအလုိက်အုပ္ခ်ဳပ္ေသာ ဒီမိုကေရစီစနစ္အား လူအမ်ားစုမွ တိတိပပ နားမလည္
ေသးေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံအပါအဝင္ ထိုအေ႐ွ႕တိုင္းႏိုင္ငံမ်ားတြင္ အက်င့္ပ်က္ျခစားမွဳအား အစဥ္
အလာသဖြယ္က်င့္သံုးေနၾကသည္အား အလြယ္တကူျမင္ေတြ႔ႏိုင္ပါသည္။ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ား
ထက္ အဆေပါင္းမ်ားစြာပို၍ဆိုးဝါးလွပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုလွ်င္ (၂၀၁၀) အက်င့္ပ်က္ျခစား
မွဳေဖၚျပခ်က္အညႊန္းကိန္း (Corruption Perception Index-2010) အရ ကမာၻ႔အဆင့္ေအာက္
ဆံုးတြင္႐ွိေသာ အဆင့္ (၁၇၈) ရသည့္ ဆိုမာလီယာႏိုင္ငံႏွင့္ကပ္လ်က္၊ စစ္ေဘးဒဏ္ခံေနရေသာ
အာဖဂန္နစၥတန္ႏိုင္ငံႏွင့္ပူးတြဲ အဆင့္ (၁၇၆) ႏွင့္ ဘိတ္ေ႐ွ႕တြင္ ႐ွိေနပါသည္။
အၾကမ္းဖ်င္းအားျဖင့္ ျပည္သူ႕အစိုးရမဟုတ္ေသာ၊ ႏိုင္ငံ့လံုျခံဳေရးအတြက္တာဝန္႐ွိျပီး ျပည္သူ
လူထုအားကာကြယ္ရမည့္အစား၊ ျပည္သူလူထုကို ႐ုပ္ပိုင္းအရေရာ၊ စိတ္ဓါတ္ေရးရာအရပါ
နည္းလမ္းမ်ဳိးစံုသံုး၍ ျခိမ္းေျခာက္ျပီး အာဏာကိုဥပေဒမဲ့ သိမ္းပိုက္ရယူကာ စစ္အရာ႐ွိမ်ားမွ
ခ်ဳပ္ကိုင္ထားသည့္ အာဏာ႐ွင္စနစ္ (ယခုအမည္ခံအရပ္သားအစိုးရစနစ္) ကိုက်င့္သံုးေနေသာ
ျမန္မာႏိုင္ငံ႐ွိအစိုးရသည္ ကမာၻေပၚတြင္ ဒုတိယေျမာက္ အဆိုးဆံုး အက်င့္ပ်က္ျခစား
(စည္းကမ္းပ်က္ျပား) ေနသည္ဟု အဓိပၸာယ္ဖြင့္ဆိုႏိုင္ပါသည္။ ျပည္သူကိုပဓာနထားသည့္
ဒီမိုကေရစီစနစ္ကိုသာ က်င့္သံုးလွ်င္မူ ထိုအေနအထားႏွင့္ဆန္႔က်င္ဘက္ျဖစ္ပါလိမ့္မည္။
က်ေနာ့္အေနႏွင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေနာ္မန္႐ႊပ္ဇေကာ့ဖ္ (General Norman Schwarzkopf)
{အလယ္ပိုင္းစစ္နယ္ဝွမ္းေဒသစစ္႒ာနခ်ဳပ္၊ စစ္ဦးစီးခ်ဳပ္ (C-in-C, US Central Command)
ႏွင့္ မဟာမိတ္တပ္မွဴးခ်ဳပ္ – Commander of the Coalition Forces၊ ၁၉၉၁-ပင္လယ္ေကြ႔စစ္ပြဲ}
ႏွင့္ Fortune မဂၢဇင္း၏ အယ္ဒီတာဘုတ္ အဖြဲ႔ဝင္ျဖစ္သူ Peter Petre တို႔ပူးတြဲေရးသားေသာ
ကိုယ္တိုင္ေရးအထၳဳပတၱိ ျဖစ္သည့္ “It Doesn’t Take a Hero” ႏွင့္ General Colin Powell
{အေမရိကန္ႏိုင္ငံေတာ္လံုျခံဳေရးအၾကံေပးအရာ႐ွိ – National Security Advisor ၊ ပူးတြဲစစ္ဦး
စီးခ်ဳပ္မ်ားအဖြဲ႔ဥကၠ႒ – JCS Chairman ႏွင့္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီး – State Secretary} မွေရး
သားေသာ ကိုယ္တိုင္ေရးအထၳဳပတၱိ ျဖစ္သည့္ “My American Journey”) အား ၂၀၀၉ ခုႏွစ္
တြင္ အေၾကာင္းတိုက္ဆိုင္မွဳတခုေၾကာင့္ ဖတ္ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ ဖတ္႐ွဳျပီးေသာအခါ ထိုစာအုပ္ထဲတြင္
ေဖၚျပထားေသာ အေၾကာင္းအရာမ်ားမွာ ေတာ္ေတာ္ကိုအႏွစ္သာရ႐ွိသည္ကို သတိျပဳမိပါသည္။
ထုိ႔ျပင္ ဂုဏ္သိကၡာျပီး ႏိုင္ငံႏွင့္ျပည္သူအားအသက္စြန္႔၍ ကာကြယ္ေစာင့္ေ႐ွာက္ၾကေသာ
အေမရိကန္ၾကည္းတပ္စစ္အရာ႐ွိမ်ားကို ေလ့က်င့္ေပးသည့္ ဝက္စပြိဳင့္စစ္တကၠသိုလ္ သင္
တန္းႏွင့္ပတ္သက္၍လည္း တစိတ္တေဒသအားျဖင့္ ေလ့လာႏိုင္ခဲ့ပါေသးသည္။
အဓိကအားျဖင့္ ႏိုင္ငံစတင္တည္ေထာင္သည့္ အခ်ိန္ဟု ဆိုႏုိင္သည့္ လူ႔အခြင့္အေရးစာတမ္းအား
စတင္ေၾကျငာခဲ့သည့္ (၁၇၇၆) မွစ၍ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀၀ စြန္းစြန္းအတြင္း မဟာအင္အားၾကီး စူပါပါ
ဝါျဖစ္လာျပီး ယေန႔ကမာၻ၌ ပထမေနရာတြင္႐ွိေနသည့္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံ၏ ပညာေရးစနစ္
၊ စစ္ဘက္ပညာေရးစနစ္၊ စစ္ဘက္ေလ့က်င့္ေရးစနစ္မ်ား၊ အေမရိကန္စစ္တပ္၏ လုပ္ထံုး
လုပ္နည္းမ်ား၊ အေတြးအေခၚမ်ား၊ စိတ္ဓါတ္ေရးရာႏွင့္ ခံယူခ်က္မ်ား၊ စစ္တပ္၏တာဝန္ျဖစ္
သည့္ ႏိုင္ငံေတာ္ကာကြယ္ေရးအတြက္ အျမဲတမ္းေလ့က်င့္ျပင္ဆင္ေနပံု၊ အရည္အခ်င္းျပည့္
ဝေသာ စစ္ဘက္အရာ႐ွိမ်ားအား မည္သို႔ေ႐ြးခ်ယ္ပံု၊ အေမရိကန္စစ္တပ္အား လႊတ္ေတာ္
(Congress) ႏွင့္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအစိုးရ (Executive Branch) မွႏိုင္ႏိုင္နင္းနင္းစီမံခန္႔ခြဲပံု၊
အေမရိကန္စစ္ဘက္အရာ႐ွိမ်ား သံတမန္ေရးႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးကိစၥမ်ားတြင္ လိမၼာပါးနပ္စြာ
စီမံလုပ္ေဆာင္ႏိုင္ၾကပံု၊ ယေန႔ကမာၻတြင္ တိုက္စြမ္းရည္အထက္ျမက္ဆံုးေသာ အေမရိ
ကန္စစ္တပ္မွလည္း ျပည္သူမ်ားမွ ေ႐ြးေကာက္တင္ေျမွာက္ထား၍ အရပ္သားလႊတ္ေတာ္
အမတ္မ်ားႏွင့္ အစိုးရအဖြဲ႔တို႔၏ စီမံခန္႔ခြဲမွဳအား ပေရာ္ဖက္႐ွင္နယ္စစ္တပ္ပီသစြာ၊ ျပည္
သူ႔တပ္မေတာ္သားေကာင္းပီသစြာ လက္ခံ၍ လိုက္နာေဆာင္႐ြက္ပံု၊ အလားတူပင္ ျပည္
သူလူထုမွလက္မခံ၊ မလိုလားေသာ စစ္ကိုဆင္ႏႊဲေသာ တပ္မေတာ္အား ျပည္သူမွဆန္႔
က်င္ၾကပံုတို႔အား လွစ္ဟျပထားပါသည္။
ျပည္သူသာအမိ၊ ျပည္သူသာအဖ “ ဆိုသည္ကို ေကာင္းစြာနားလည္သည့္အတြက္
ျပည္သူအမ်ားမွ ဒီမိုကေရစီနည္းလမ္းတက် ေ႐ြးေကာက္တင္ေျမွာက္ထားေသာ ဒီမို
ကရက္တစ္အစိုးရ၏ စီမံခန္႔ခြဲမွဳေအာက္တြင္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံႏွင့္ျပည္သူတို႔၏ အက်ဳိး
စီးပြားအား စစ္သားေကာင္းမ်ားပီသစြာ အနစ္နာခံ၍ ကာကြယ္ေစာင့္ေ႐ွာက္ပံုအား
ပင္လယ္ေကြ႔စစ္ပြဲမွာ (၁၉၉၁) တြင္ျဖစ္ပြားခဲ့၍ ဤစာအုပ္တြင္ လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္ေပါင္းႏွစ္
ဆယ္ေက်ာ္ေက်ာ္ကာလ႐ွိ အေမရိကန္တပ္္မေတာ္အေၾကာင္း အားေလ့လာႏိုင္ပါသည္။
ယေန႔ အေမရိကန္တပ္မေတာ္မွာလည္း မ်ဳိးဆက္သစ္ေခါင္းေဆာင္မွဳမ်ားလက္ေအာက္
၌ ထပ္မံ၍မ်ားစြာေျပာင္းလဲတိုးတက္လာခဲ့ျပီ ျဖစ္ပါသည္။ ထို႔ျပင္ အက်င့္ပ်က္ျခစား၍
ဥပေဒခ်ဳိးေဖာက္သျဖင့္ အေမရိကန္သမၼတတဦးအားရာထူးမွ ႏွဳတ္ထြက္ေစႏိုင္ခဲ့သည္
အထိ အေရးပါေသာ ကမာၻ႔သက္တမ္းအရင့္ဆံုး အေမရိကန္ဖြဲ႔စည္းပံုအေျခခံဥပေဒ၊
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္တို႔ႏွင့္ပတ္သက္၍ လည္း တေစ့တေစာင္း ထင္ဟပ္ေဖၚျပ
ထားပါသည္။
က်ေနာ့္အေနႏွင့္ဤစာအုပ္မွအသိပညာမ်ား ေတာ္ေတာ့ကိုရ႐ွိခဲ့သည့္ေနာက္ ျမန္မာႏိုင္ငံ
သား ေက်ာင္းသား၊ေက်ာင္းသူမ်ား၊ ႏိုင္ငံေရးကိုစိတ္ပါဝင္စားေသာျပည္သူမ်ား၊ ႏို္င္ငံေရးႏွင့္
ဆက္ႏြယ္ေနေသာ ဘာသာရပ္မ်ားကို ေလ့လာသင္ယူေနၾကသူမ်ား၊ ႏိုင္ငံေရးတက္ၾကြလွဳပ္
႐ွားသူမ်ား၊ ႏိုင္ငံေရးသမားမ်ား၊ ေ႐ြးေကာက္ခံလႊတ္ေတာ္အမတ္မ်ား၊ သမၼတမွစ၍ ရာထူး
အဆင့္ဆင့္ေသာ ျပည္သူ႔ဝန္ထမ္းမ်ားႏွင့္ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္မွစ၍ အဆင့္ဆင့္ေသာစစ္
မွဳထမ္းမ်ား.. အစ႐ွိသူတို႔အေနႏွင့္လည္း ဒီမိုကေရစီစနစ္၏အႏွစ္သာရ တစိတ္တေဒသအား အတိုင္းအတာတခုအထိ ေလ့လာေကာင္းေလ့လာႏိုင္ၾကမည္ကို ေတြးခဲ့မိပါသည္။ ဒီမိုကေရ
စီစနစ္ကို နားလည္၍လက္ခံက်င့္သံုးျခင္း၊ ဒီမိုကေရစီစနစ္အား အသက္ေပး၍ကာကြယ္ေစာင့္ေ႐ွာက္
မွသာလွ်င္ ျမန္မာျပည္သူမ်ား အေနႏွင့္ ခ်မ္းသာၾကြယ္ဝျခင္းႏွင့္ ေအးခ်မ္းသာယာဝေျပာျခင္း
တို႔အား လက္ေတြ႔ပိုင္ဆိုင္ႏိုင္ၾကမည္ျဖစ္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ထိုစာအုပ္အား မူရင္းအဂၤလိပ္
ဘာသာမွ ျမန္မာဘာသာသို႔ျပန္ဆုိရန္ မၾကာေသးမီက စိတ္ကူးရခဲ့ပါသည္။
ယခုလအတြင္း Freedom News Group ၏ကူညီပံ့ပိုးမွဳျဖင့္ စာဖတ္သူမ်ားအတြက္
သက္ေတာင့္သက္သာႏွင့္ ဖတ္႐ွဳေလ့လာႏိုင္ဖို႔အတြက္ ဘာသာျပန္ဆိုမွ်ေဝႏိုင္ရန္
အခြင့္အလမ္း ေပၚလာခဲ့ပါသည္။ ထို႔အတြက္ FNG ကိုလည္း ေက်းဇူးအထူးတင္႐ွိပါ
သည္။ ဤစာအုပ္အား FNG ဝက္ဘ္ဆိုဒ္တြင္ အခန္းဆက္ဝထၳ႐ွည္အျဖစ္ ဆက္
တိုက္ေဖၚျပေပးသြားမည္ျဖစ္ပါသည္။
Daniel Kane


သူရဲေကာင္းဆိုတာ..

အခန္း (၁)

“သူရဲေကာင္းဆိုတာ.. အမိန္႔ေတြေပးေန႐ုံသာမကပဲ မိမိရဲ႕တပ္ဖြဲ႔ဝင္ေတြနဲ႔အတူ တသားတည္း တိုက္ပြဲဝင္ေနသူကို ေခၚတာပါ” (H. Norman Schwarzkopf)

ဒုတိယကမာၻစစ္ (WWII) အတြင္း (၁၉၄၂) ၾသဂုတ္လမွာ၊ အေဖ စစ္ထြက္သြားခါနီးဆဲဆဲမွာ က်ေနာ္သာလွ်င္ အိမ္မွာက်န္႐ွိေနတဲ့ ေယာက်္ားသားတေယာက္ ျဖစ္တယ္ဆိုတာကို အသက္ခုနစ္ႏွစ္ပဲ ႐ွိေသးတဲ့ က်ေနာ္သိေအာင္ အေဖလုပ္ခဲ့ပါတယ္။
ေနာ္မန္ ႐ႊပ္ဇေကာ့ဖ္ ႏွင့္ မိသားစု
အေဖ၊ ဆယ္လီ၊ ႐ုသ္အဲန္း၊ က်ေနာ္နဲ႔ အေမ
အဲဒီအခ်ိန္မွာ အေဖရယ္၊ က်ေနာ္ရယ္၊ အေမရယ္ အိမ္ေနာက္ေဖးမွာ႐ွိေနတဲ့အခ်ိန္ေပါ့။ စိမ္းေနတဲ့ခ်ဳံဖုတ္ေတြ၊ ေမႊးေနတဲ့ပန္းနံ႔ေလးေတြရယ္၊ ပလႅင္ပံုလိုျဖစ္ေနျပီး လွ်ဳိ႕ဝွက္ဆန္းၾကယ္တဲ့ အသားကင္မီးဖို႐ွိေနတဲ့ က်ေနာ္တို႔အိမ္ေနာက္ေဖးက က်ေနာ့္အတြက္ေတာ့ တကယ့္ကို ပဥၥလက္ဆန္တဲ့ေနရာတခုပါပဲ။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ေမွာင္ရီသန္းစျပဳေနျပီး ပိုးစုန္းၾကဴးေလးေတြလဲ ထြက္လာေနၾကပါျပီ။ က်ေနာ့္အစ္မေတြျဖစ္တဲ့ ႐ုသ္အန္း (Ruth Ann) နဲ႔ ဆယ္လီ (Sally) တို႔ႏွစ္ေယာက္ကေတာ့ အိမ္ထဲမွာ အလုပ္ေတြ႐ွဳပ္ေနၾကေလရဲ႕။
အေဖက က်ေနာ့္ေ႐ွ႕မွာရပ္ျပီး တိုင္းျပည္တာဝန္အတြက္ သူအေဝးကိုသြားရေတာ့မယ့္အေၾကာင္း ေျပာပါတယ္။ အေဖသြားရေတာ့မွာျဖစ္လို႔ က်ေနာ္က တာဝန္ၾကီးတခုကို ရ႐ွိေတာ့မွာျဖစ္တယ္လို႔ သူကဆက္ေျပာပါတယ္။ ေယာက်္ားေတြက မိန္းမေတြကို ေစာင့္ေ႐ွာက္ရတဲ့အတြက္ အစ္မေတြကို ေစာင့္ေ႐ွာက္ဖို႔က က်ေနာ့္အေပၚမွာမူတည္ေနျပီး အဲဒီတာဝန္ကိုယူဖို႔ က်ေနာ့္အရည္အခ်င္းကိုလဲ သူ႔အေနနဲ႔ယံုၾကည္တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။ သူ႔ရဲ႕ယံုၾကည္မွဳကို ျပသဖို႔အတြက္ အေဖက က်ေနာ့္ကို ပစၥည္းတခုကို ေပးခ်င္ေနတယ္။ သူအိမ္ထဲ ခဏျပန္ဝင္သြားတယ္။ အဲဒါနဲ႔ အေမနဲ႔က်ေနာ္ အေဖျပန္ထြက္အလာကို ေစာင့္ေနၾကတယ္။ အေဖျပန္ထြက္လာေတာ့ သူ႔ရဲ႕စစ္သံုး အေဆာင္အေယာင္ ဓါး႐ွည္ပါလာတယ္။ “သား..ဒီဓါးကိုအေဖျပန္မေရာက္မခ်င္းယူထားေနာ္” လို႔ ေျပာျပီး ဓါး႐ွည္ကို အေဖက က်ေနာ့္လက္ထဲထည့္ပါတယ္။ ျပီးေတာ့..“သားကို အေဖ အားကိုးတယ္.. အခု.. အစ္မေတြကိုေစာင့္ေ႐ွာက္ဖို႔က သားတာဝန္ျဖစ္သြားျပီ..” လို႔သူေျပာပါတယ္။
အေဖ့ဓါးကေတာ့ က်ေနာ္တို႔မိသားစုုက အျမတ္တႏိုးတန္ဖိုးထားရတဲ့ အရာတခုပါ။ အေဖ ဝက္စ္ပြိဳင့္စစ္တကၠသိုလ္ (West Point) ေက်ာင္းဆင္းတဲ့ႏွစ္၊ (၁၉၁၇) ခုႏွစ္မွာ အဲဒီဓါးကို ရခဲ့တာမို႔လို႔ အေဖ့ဓါး႐ွည္ကို က်ေနာ္တို႔က ဝက္စ္ပြိဳင့္ဓါး လို႔ေခၚၾကတယ္ေလ။
(West Point အရပ္၌တည္႐ွိေသာ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုစစ္တကၠသိုလ္ (United States Military Academy, USMA) ကို ဝက္စပြိဳင့္ စစ္တကၠသိုလ္ဟု ေခၚေဝၚၾကသည္)
နယူးေယာက္ျမိဳ႕အနီး၊ ဟဒ္ဆန္ျမစ္ေဘး႐ွိ နာမည္ေက်ာ္ဝက္စပိြဳင့္စစ္တကၠသိုလ္
ဝက္စပိြဳင့္က သူ႔ဘဝကိုပံုသြင္းထုဆစ္ေပးခဲ့တယ္လို႔ မဆိုင္းမတြေျပာျပဖို႔ေတာ့ အေဖကဝန္မေလးတတ္ပါ။ “တာဝန္၊ သိကၡာ၊ တိုင္းျပည္(Duty, Honor, Country) ဆိုတဲ့ ဝက္စပိြဳင့္ စစ္တကၠသိုလ္ရဲ႕ေဆာင္ပုဒ္ကေတာ့ အေဖ့ရဲ႕ယံုၾကည္ကိုးကြယ္မွဳတရပ္ပါပဲ။ အခုေတာ့ အဲဒီဓါးက က်ေနာ့္ဓါးျဖစ္လာပါျပီ။ အေဖက အဲဒီဓါးကို သူ႔စာၾကည့္ခန္းထဲက စားပြဲေပၚမွာ တင္ထားေလ့႐ွိပါတယ္။ က်ေနာ္ ငယ္ငယ္ေလးတုန္းက အေဖက ဓါးအိမ္ထဲက ဓါးကိုထုတ္ျပီး ဓါးျပားေပၚမွာထြင္းထားတဲ့ သူ႔နာမည္ကိုျပတတ္ပါတယ္။ အေဖ့နာမည္က ဟားဘတ္ေနာ္မန္႐ႊပ္ဇေကာ့ဖ္ (Herbert Norman Schwarzkopf) ပါ။ နာမည္ထြင္းတဲ့ပုဂၢိဳလ္က မွားေရးထားလို႔ H ေနရာမွာ N ျဖစ္ေနျပီး (N. Norman Schwarzkopf)  ျဖစ္ေနေပမယ့္လဲ ျပႆနာေတာ့ သိပ္မ႐ွိပါဘူး။ အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္ က်ေနာ္ကေတာ့ ၾကိဳက္တယ္။ ျဖစ္ခ်င္ေတာ့ အဲဒီ ႐ႊပ္ဇေကာ့ဖ္ ဆိုတဲ့နာမည္က က်ေနာ့္နာမည္လည္းျဖစ္ေနတာရယ္၊ ေနာက္..က်ေနာ္က ဝက္စပိြဳင့္မွာ ေက်ာင္းသြားတက္ရမွာလို႔ အေဖနဲ႔အေမက စေျပာတဲ့ေန႔ကိုလည္း အမွတ္ရေနေတာ့ ဒီဓါးက က်ေနာ့္အတြက္ေတာ့ တကယ့္ကုိထူးျခားတဲ့ အဓိပၸာယ္႐ွိေနတယ္ေလ။ က်ေနာ့္ကိုပဲ ေျပာျပီး သူတို႔ကိုခ်န္ထားေတာ့ အစ္မေတြက သိပ္ေတာ့မၾကည္လင္ၾကေတာ့ဘူးေပါ့။ ဒါေပမယ့္လည္း အခု အေဖစစ္ထြက္သြားျပီးေနာက္ပိုင္း ျဖစ္လာေတာ့မယ့္ က်ေနာ့္ အေနအထားနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ေတာ့ သူတို႔ဘာမွေတာ့မေမးၾကပါဘူး။
အေဖက သူ႔ဓါး႐ွည္ကို က်ေနာ့္လက္ထဲထည့္ေပးေတာ့ တကယ့္တာဝန္ၾကီးတရပ္လို႔ က်ေနာ္ခံစားရတယ္။ ဒီဓါးအတြက္သာမက၊ အေမနဲ႔အစ္မေတြအတြက္ပါ တာဝန္႐ွိလာျပီဆိုေတာ့ ထူးထူးျခားျခားကို ခံစားေနရတယ္။ အေမ့ကိုေတာ့ က်ေနာ္တာဝန္ယူႏိုင္တယ္လို႔ထင္တယ္။ ဒါေပမယ့္ က်ေနာ့္ၾသဇာဘယ္လိုမွမေညာင္းတဲ့ အစ္မေတြနဲ႔ပတ္သက္လို႔ေတာ့ ပိုျပီးစိတ္ပူမိျပန္ေရာ။
ျပီးသြားေတာ့ အေမက အဲဒီဓါးကို စာၾကည့္ခန္းထဲက ထားေနက်ေနရာမွာ ျပန္ထားဖို႔နဲ႔ အိပ္ယာဝင္ဖို႔ က်ေနာ့္ကိုေျပာတယ္။ အေမက မွတ္ပံုတင္ထားတဲ့ သူနာျပဳတေယာက္ဆိုေတာ့ က်ေနာ္တို႔ ေမာင္ႏွမေတြကို အိပ္ေရးဝဝအိပ္ၾကဖို႔ အျမဲလိုလိုေျပာတတ္ပါတယ္။ အဲဒီညမွာ အေဖက က်ေနာ့္ကို ေနာက္ဆံုးညအေနနဲ႔နမ္းပါတယ္။ အျပင္မွာ ႐ွိေနဆဲ ဆည္းဆာခ်ိန္ကတေ႐ြ႕ေ႐ြ႕နဲ႔ကုန္ဆံုးေနပါျပီ။ က်ေနာ္လဲ ခုတင္ေပၚမွာ လွဲေနရင္း အလင္းေရာင္ေပ်ာက္သြားျပီး ၾကယ္ေလးေတြထြက္လာတာကို ျပတင္းေပါက္ကေန ၾကည့္ေနမိပါတယ္။ ျပီးေတာ့ အေဖေပးလိုက္တဲ့ တာဝန္ၾကီးကို ဘယ္လိုထမ္းေဆာင္ရမလဲ ေတြးရင္းနဲ႔ အိပ္ေပ်ာ္သြားပါတယ္။ ေနာက္ေန႔မနက္ က်ေနာ္ႏိုးလာေတာ့ အေဖထြက္သြားႏွင့္ပါျပီ။ အဲဒီေနာက္ေတာ့ အားလံုးေျပာင္းလဲကုန္ေတာ့တာပါပဲ။
ခရစၥမတ္ေန႔ေတြ၊ ေမြးေန႔ေတြမွာေပ်ာ္လိုက္၊ သစ္ပင္တက္လိုက္၊ စြပ္ဖားစီးလိုက္နဲ႔ က်ေနာ့္ဘဝဟာ အဲဒီအခ်ိန္ထိေတာ့ တကယ့္ကို ေပ်ာ္စရာေကာင္းတဲ့ဘဝေလးပါပဲ။ မဟာစီးပြားပ်က္ကပ္ (Great Depression) ဆိုက္ခဲ့တဲ့ အခ်ိန္မွာေတာင္ က်ေနာ္တို႔စားပြဲေပၚမွာ အစားအေသာက္ေတြ အလွ်ံပယ္႐ွိေနခဲ့ပါတယ္။ အိမ္ေျခမဲ့ေတြ အိမ္ေနာက္ေဖးတံခါးကိုလာေခါက္တာကို ျမင္ရတဲ့အခ်ိန္ကေတာ့ အဆိုးဝါးဆံုးအခ်ိန္လို႔ ျမင္ခဲ့ဖူးပါတယ္။ အေမက အိမ္အကူအမ်ဳိးသမီးကို အိမ္ယာမဲ့ေတြအတြက္ ေန႔လယ္စာေပးခိုင္းပါတယ္။ ေန႔လယ္စားစားျပီးရင္ေတာ့ သူတို႔ကိုျပန္သြားေစပါတယ္။
(၁၉၂၉-၁၉၃၉ ခုႏွစ္မ်ားအတြင္း ဒုတိယကမာၻစစ္မတိုင္မီကာလတြင္ ကမာၻတဝန္းလံုး၌ မဟာစီးပြားပ်က္ကပ္ ဆိုက္ေရာက္ခဲ့သည္)
က်ေနာ္တို႔မိသားစုက နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ (New Jersey) ၊ ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္ျမိဳ႕ (Lawrenceville) ႐ွိ မင္းလမ္း (Main Street) ေပၚက အိမ္စိမ္း (Green House) လို႔သိၾကတဲ့ ေက်ာက္တံုးခံတပ္ၾကီးမွာ ေနၾကပါတယ္။ အျပင္ဘက္အိမ္နံရံမွာ ႏြယ္ပင္စိမ္စိမ္းေတြနဲ႔ဖံုးေနျပီး တံခါးေဘးမွာ ႐ွိတဲ့ ေက်ာက္ျပားေပၚမွာေတာ့ (၁၈၁၅) လို႔ေရးထြင္းထားပါတယ္။ ဒီအိမ္ကိုအရင္တုန္းက ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္ေက်ာင္းက ပိုင္ဆိုင္ျပီး ျပန္အငွားခ်ထားခဲ့တာပါ။ ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္ေက်ာင္း (Lawrenceville School) ဆိုတာက ေယာက်္ားေလးသီးသန္႔ေက်ာင္းျဖစ္ျပီး ေက်ာင္းရဲ႕ ေလ့က်င့္ေရး ကစားကြင္းေတြက ေက်ာင္းျခံစည္း႐ိုးသံတိုင္ေတြကိုေက်ာ္ျပီး လမ္းမရဲ႕အျခားတဘက္ကိုပါ ေရာက္ပါတယ္။ ပရင့္စ္တန္ျမိဳ႕ (Princeton) ျမိဳ႕ ကေတာ့ မင္းလမ္းရဲ႕ လက္ဝဲဘက္အတိုင္း၊ ေျခာက္မိုင္ေလာက္ဆင္းသြားရင္ ေရာက္ပါတယ္။ နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ရဲ႕ ျမိဳ႕ေတာ္ျဖစ္တဲ့ ထရဲန္တန္ (Trenton) ျမိဳ႕ကေတာ့ မင္းလမ္းကေနဆိုရင္ လက္ယာဘက္အတိုင္း ဆင္းလိုက္ရင္၊ ေျခာက္မိုင္အကြာေလာက္မွာ႐ွိပါတယ္။ ပံုျပင္ထဲက ေကာင္းကင္ဘံုကိုေရာက္တဲ့ ဂ်က္ရဲ႕ပဲႏြယ္ပင္လို ေကာ့ပါးဘိခ္ (Copper Beech) ပင္႐ွည္ၾကီးတပင္႐ွိတဲ့ က်ေနာ္တို႔အိမ္ေ႐ွ႕ကကြက္လပ္ကေတာ့ အက်ယ္ၾကီးပါပဲ။ အေဖထြက္သြားတဲ့ႏွစ္မွာ အဲဒီအပင္ၾကီးရဲ႕ပင္စည္မွာ က်ေနာ့္နာမည္က အစစာလံုးေတြကို က်ေနာ္ထြင္းခဲ့တယ္။ ေကာ့ပါးဘိခ္ပင္ေဘးမွာေတာ့ တြဲေလာင္းက်ေနတဲ့ အကိုင္းေတြ ကိုခိုတက္ျပီး အ႐ြက္ေတြၾကားထဲမွာ ပုန္းေနလို႔ရတဲ့ ကဲမ္ပါေဒါင္းန္အဲလ္မ္း (Camperdown Elm) အပင္ၾကီးတပင္႐ွိပါတယ္။
အိမ္ေနာက္ဘက္က အသားကင္မီးဖိုရဲ႕အေနာက္ဘက္မွာ႐ွိတဲ့ ၾကက္ေတာင္ကြင္းတကြင္းေဖာက္ထားျပီး၊ အုတ္နီခဲလမ္းေလးတခုနဲ႔ဆက္ထားတဲ့ အေမ့ပန္းျခံေလး႐ွိတဲ့ ေျမတဧကကိုလဲ အေဖနဲ႔အေမတို႔ ပိုင္ပါတယ္။
မ်က္ႏွာက်က္အျမင့္ၾကီးနဲ႔၊ ေ႐ွးေဟာင္းပရိေဘာဂေတြအလွခင္းထားလို႔ အေမက က်ေနာ္တို႔ကိုေပးမေဆာ့တဲ့ အိမ္ေ႐ွ႕ခန္းအက်ယ္ၾကီးနဲ႔ က်ေနာ္တို႔အိမ္က အက်ယ္ၾကီးပဲလို႔ခံစားၾကရပါတယ္။ ျပတင္းေပါက္က်ယ္ၾကီး႐ွိတဲ့ အေဖ့စာၾကည့္ခန္းမွာေတာ့၊ သားေရအထူၾကီးေတြခင္းထားတဲ့ ထိုင္ခံုေတြ႐ွိျပီး၊ ဧည့္ခန္းၾကီးရဲ႕ အလယ္တည့္တည့္မွာေတာ့ မိသားစုအတြက္ေရဒီယိုၾကီး တလံုး႐ွိပါတယ္။ အဲဒီေရဒီယိုၾကီးေဘးမွာထိုင္ျပီး “အရိပ္” (The Shadow)၊ “တကိုယ္ေတာ္ခရီးသည္” (Lone Ranger)၊ “နက်ယ္စိမ္းလူစြမ္းေကာင္း” (The Green Hornet) နဲ႔ က်ေနာ္တို႔အေဖပါတဲ့ ေရဒီယိုဇာတ္လမ္းေတြကို နားေထာင္ခဲ့ၾကရတာေပါ့။ လင္းဘတ္ဂ္ျပန္ေပးမွဳ (Lindbergh Kiddnapping) ျဖစ္တဲ့အခ်ိန္တုန္းက အေဖက နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ရဲခ်ဳပ္ဆိုေတာ့၊ အေဖ့နာမည္ကို သန္းေပါင္းမ်ားစြာေသာ အေမရိကန္ေတြက ေကာင္းေကာင္းသိၾကပါတယ္။ အေဖ..ျပည္နယ္ရဲတပ္ဖြဲ႔ကအနားယူျပီးေတာ့ အေမရိကန္ႏိုင္ငံမွာ လူၾကိဳက္အမ်ားဆံုး ေရဒီယိုဇာတ္လမ္းေတြထဲက တခုျဖစ္တဲ့ “လူဆိုးဂုိဏ္းမ်ားကိုျဖိဳခြင္းသူမ်ား” (Gang Busters) ဆိုတဲ့ မွဳခင္းေရဒီယိုဇာတ္လမ္းမွာ ဇာတ္ေကာင္တဦးအျဖစ္ပါဝင္ခဲ့ေသးတယ္ေလ။ အဲဒီဇာတ္လမ္းက တနဂၤေႏြေန႔ ည (၈) နာရီဆိုလာျပီေပါ့။ က်ေနာ္တို႔အတြက္ ညနက္ထိေနခြင့္႐ွိတာ တပတ္လံုးလံုးမွာ အဲဒီတညတည္းေပါ့။
(Gang Busters) ဇာတ္လမ္းကိုစထားတဲ့အဖြင့္ကေတာ့ ေထာင္ေဖာက္ခန္းနဲ႔ပါ။ ပထမဆံုး ေထာင္သားေတြ ခ်ီတက္ေနတဲ့အသံစၾကားရမယ္။ ျပီးလဲျပီးေရာ..ျဗဳန္းဆို..အခ်က္ေပးသံေတြ အၾကာၾကီးဆူညံလာျပီး..ေျပးလႊားေနတဲ့ေျခသံေတြနဲ႔ ခရာမွဳတ္သံေတြၾကားရေတာ့တာပါပဲ။ အဲဒီေနာက္မွာ..စက္ေသနတ္သံေတြထြက္လာတာပဲ။ ေနာက္ဆံုးမွာ “ဖီးလစ္ပ္စ္၊အိတ္ခ်္၊ေလာ့ဒ္
(Philips H.Lord) တင္ဆက္ေသာ (Gang Busters) ဇာတ္လမ္းျဖစ္ပါတယ္လို႔ အစီအစဥ္ေၾကျငာသူကေၾကျငာပါတယ္။
ဖီးလစ္ပ္စ္၊အိတ္ခ်္၊ေလာ့ဒ္ က အဲဒီဇာတ္လမ္းရဲ႕ ထုတ္လုပ္သူပ႐ုိဂ်ဴဆာေလ။ အေဖကေတာ့ အင္တာဗ်ဴးသူေပါ့။ ယခုအပတ္မွဳခင္းျဖစ္ရပ္ႏွင့္ဆက္စပ္ျပီး တာဝန္႐ွိေနသည့္ အေရးပါေသာရဲအရာ႐ွိတဦးထံမွ ထိုလူမဆန္ေသာအမွဳႏွင့္ပတ္သက္ျပီး ေျဖၾကားမွာျဖစ္ျပီး၊ ထိုအရာ႐ွိအား နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ရဲခ်ဳပ္ေဟာင္း ဗိုလ္မွဴးၾကီး အိတ္ခ်္၊ ေနာ္မန္႐ႊပ္ဇေကာ့ဖ္ (Col. H. Norman Schwarzkopf) မွ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းျခင္းအား နားဆင္ၾကရမွာျဖစ္ပါတယ္လို႔ အစီအစဥ္ေၾကျငာသူတဦးက ဆက္ေျပာပါတယ္။ အဲဒါျပီးရင္ေတာ့ အေဖ့အလွည့္.. လာျပီ။ အေဖ့အသံကေကာင္းတယ္။ သိပ္လဲမၾသဘူး။ ေလးေလးမွန္မွန္နဲ႔ က်ဳိးေၾကာင္းဆီေလ်ာ္မွဳ႐ွိတဲ့ အသံမ်ဳိးေပါ့။
ကိုင္း..ရဲမွဴးစမစ္သ္..ဒီေန႔ည ခင္ဗ်ား.ေမာရစ္စ္ေတာင္းျမိဳ႕ (Morristown) ျမိဳ႕ မွာတာဝန္က်တုန္းက ကိုင္တြယ္ခဲ့တဲ့ ဂ်ဳိးလုဒ္ဝစ္ဂ္ (Joe Ludwig) လူသတ္မွဳနဲ႔ပတ္သက္ျပီး က်ဳပ္တို႔ ေျပာၾကမယ္၊ (၁၉၃၃) ေအာက္တုိဘာ (၂၆) ရက္ညက ဘာျဖစ္ခဲ့လဲဆိုတာကို ေျပာျပပါဦး..”
ေအာ္..ဟုတ္ကဲ့..ဗိုလ္မွဴးၾကီး..အမွန္တိုင္းသာေျပာရရင္ အဲဒီညကို က်ေနာ္ဘယ္ေတာ့မွ ေမ့မွာမဟုတ္ပါဘူး.. က်ေနာ္႐ုံးခန္းထဲမွာထိုင္ေနတဲ့အခ်ိန္.. အျပင္မွာလည္း.. ႏွင္းေတြတဖြဲဖြဲက်ေနတုန္း.. ျဗဳန္းဆိုဖုန္းသံျမည္လာတယ္..”
ေရဒီယိုကေန ဖုန္းသံၾကားရတယ္.. ျပီးရင္ သ႐ုပ္ေဆာင္ေတြက ကိုယ့္အပိုင္းကိုယ္ဖတ္ၾကတယ္။ ျပီးေတာ့ သ႐ုပ္ေဆာင္ေတြရဲ႕အသံေတြ တိုးသြားျပီး အေဖ့အသံဝင္လာတယ္..
ဒီအမွဳက ေတာ္ေတာ္စိတ္ဝင္စားစရာပဲ ရဲမွဴးေရ..က်ဳပ္တို႔အေသးစိတ္ေျပာဖို႔လိုလာျပီ..
အဲဒီမွာ အစီအစဥ္ေၾကျငာသူမွ ၾကားျဖတ္ျပီး.. ပါလ္ေမာလစ္ဗ္ (Palmolive) မုတ္ဆိတ္ရိပ္ခရင္မ္ ကို ေၾကာ္ျငာဝင္ေတာ့တာပဲ.. ေၾကာ္ျငာျပီးေတာ့..အေဖကဆက္ေျပာတယ္..
အခု..လမ္းေပၚမွာပရမ္းပတာျဖစ္ေနတဲ့..အဲဒီခိုးခံထားရတဲ့ကား..ဘာျဖစ္သြားလဲဆိုတာကို.. ဆက္ေျပာပါဦး..
အဲဒီဇာတ္လမ္းကတကယ္ေကာင္းတယ္ဗ်ာ.. (Gang Busters) ေရဒီယိုဇာတ္လမ္းေတြရဲ႕ ဇာတ္ညႊန္းေတြက တကယ့္ျဖစ္ရပ္မွန္မွဳခင္းေတြကို အေျခခံထားတာပါ။ ဇာတ္လမ္းတပုဒ္ဆို အထဲမွာပါတာေတြက ၾကမ္းလြန္းလို႔ က်ေနာ့္ကိုေပးနားေထာင္ဖို႔ကို အေမက အေတာ္ၾကာၾကာကန္႔ကြက္ေသးတယ္။ ေနာက္ေတာ့..အေမကန္႔ကြက္တာကမွန္ေနတယ္။ အဲဒီဇာတ္လမ္းမွာ ေ႐ႊေရာင္ဆံပင္နဲ႔က်ား႐ုိင္းမ (Blonde Tigress) လို႔အမည္ရတဲ့ လူဆိုးဂိုဏ္းေခါင္းေဆာင္မက ေထာင္က်ေနတုန္း ေထာင္ေစာင့္တေယာက္ရဲ႕ နားအံုထဲကို သိုးေမႊးထိုးအပ္နဲ႔ထိုးသတ္ျပီး ေထာင္ကထြက္ေျပးသြားတယ္ေလ။ သိုးေမႊးထိုးတဲ့အပ္ဖ်ားက ဦးေႏွာက္ထဲေရာက္သြားေတာ့ ေထာင္ေစာင့္ေသသြားတယ္ေလ။ ေနာက္ထပ္လေပါင္း.. အေတာ္ၾကာၾကာ.. အဲဒီအေၾကာင္းကိုစဥ္းစားမိတိုင္း..က်ေနာ့္နားထဲကိုဘယ္သူမွ အပ္နဲ႔မထိုးႏိုင္ေအာင္လို႔..လက္နဲ႔ပိတ္ထားမိတတ္တယ္..
အဲဒီဇာတ္လမ္းေတြမွာ အျမဲတမ္းအဆံုးသတ္က်ရင္ လူဆိုးေတြလြတ္ေနတာနဲ႔ ဇာတ္သိမ္းေလ့႐ွိတယ္ေလ။ အဲဒီေနရာကက်ေနာ့္အတြက္ေတာ့ တကယ့္ကိုအထြဋ္အထိပ္ပဲ။ ဇာတ္လမ္းထဲမွာ တကယ္ဆိုး႐ြားတဲ့ အမွဳၾကီးေတြအေၾကာင္း ေျပာထားျပီးေတာ့.. “အရပ္ ၅ ေပ၊ ရ လက္မ၊ ေပါင္ (၁၇၀)၊ ဆံပင္အနက္ေရာင္နဲ႔ အညိဳေရာင္မ်က္လံုးေတြပါတဲ့လူတေယာက္ကို သတိထားပါ..” လို႔ေျပာလိုက္တာနဲ႔..က်ေနာ္လည္း စကားလံုးတလံုးခ်င္းစီကုိ အေသမွတ္ထားေတာ့တာ။ အမွန္ကေတာ့ အဲဒီ (၅ ေပ၊ ရ လက္မ) ဆုိတာဘာကိုေျပာတာမွန္းေတာင္ မသိပါဘူး။ က်ေနာ္ကေတာ့ အဲဒီလူဆိုးရဲ႕မ်က္ႏွာကို ကိုယ့္ဘာသာပံုေဖၚေနမိတယ္ေလ။ က်ေနာ္စဥ္းစားမိတဲ့ လူဆိုးေတြအားလုံးမွာ ႏွဳတ္ခမ္းေမႊးမည္းမည္းၾကီးေတြနဲ႔.. အေဒါ့ဖ္ဟစ္တလာ (Adolf Hitler) နဲ႔ေတာ္ေတာ္တူၾကတာေပါ့။
က်ေနာ္တို႔အိမ္ေနာက္ဘက္က ေဟာခန္းအ႐ွည္ၾကီးနဲ႔ ထမင္းစားခန္းကို ျဖတ္သြားရင္ မိသားစုရဲ႕အၾကိဳက္ဆံုးအခန္း႐ွိတယ္ေလ..မီးဖိုေခ်ာင္ေပါ့။ မီးဖိုေခ်ာင္ခန္းက က်ယ္ျပီး ေႏြးေထြးတယ္..အနံ႔အသက္လဲေကာင္းတယ္ေလ။ အရသာ႐ွိတဲ့ အစားအေသာက္ေတြ အကန္႔ေတြထဲထည့္ျပီးသိမ္းထားတဲ့ ေၾကာင္အိမ္တလံုး အေမ့မွာ႐ွိတယ္။ အဲဒီေန႔ေတြတုန္းက အေမက အစားအေသာက္ေတြကို စည္သြပ္ထားေလ့႐ွိတယ္။ မီးဖိုေခ်ာင္ထဲမွာ မီးေသြးမီးဖိုရယ္၊ သတၱဳျပားဖံုးထားတဲ့စားပြဲတလံုးရယ္ ျပင္ဆင္ထားတဲ့ မနက္စာစားဖို႔ေနရာလည္း႐ွိတယ္။ အေဖ ရစ္ငွက္ ေတြပစ္လို႔ရလာရင္၊ ဒါမွမဟုတ္ ငါးေတြဖမ္းမိလာရင္..အဲဒီစားပြဲေပၚမွာ ခုတ္ထစ္ျပင္ဆင္ေတာ့တာပဲ၊ အေမက သူ႔ေပါင္မုန္႔ေတြလုပ္ရင္လဲ အဲဒီစားပြဲေပၚမွာပဲလွိမ့္တယ္ေလ။
ေက်ာင္းသြားတဲ့အခါေန႔တိုင္းနီးပါးေတာ့ က်ေနာ့္စက္ဘီးနဲ႔ မင္းလမ္းအတိုင္းနင္းသြားတယ္။ ဘယ္ေကြ႕၊ ကုန္းတက္၊ ညာခ်ဳိး၊ ေအာက္ျပန္ဆင္း၊ ဘယ္ဘက္ျပန္ခ်ဳိး..ျပီးရင္ကုန္းေပၚနင္းတက္ေပါ့။ ေက်ာင္းလႊတ္ရင္ေတာ့ က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္းေတြျဖစ္တဲ့ ေဂ်ာ္နီ႐ွီးဗားစ္ (Johnny Chivers)၊ ဘီလီခေရာ့စ္ (Billy Kraus)၊ ဂ်င္မီ႐ုိက္ (Jimmy Wright) တို႔နဲ႔ဆံုတယ္။ ျပီးရင္က်ေနာ္တို႔မွာ႐ွိတဲ့ မုန္႔ဖိုးအေၾကြေလးေတြနဲ႔ အေအးဆိုင္ သြားၾကေတာ့တာပဲ။ ေနာက္..သူခိုး-ပုလိပ္ကစားမယ္၊ ကိုကာကိုလာပုလင္းအလြတ္ေတြကို ေရဆိုးေျမာင္းေတြေပၚမွာ ပစ္ေပါက္ျပီးခြဲၾကမယ္ေပါ့။
ေဂ်ာ္နီ႐ွီးဗားစ္တို႔အိမ္နားမွ ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္ျမိဳ႕တဖက္ကေန ေလးေပေလာက္ျမင့္တဲ့ တံတားထိုးထားတဲ့ ေခ်ာင္းေလးတခုကိုျဖတ္ျပီး ျမိဳ႕ရဲ႕အျခားတဖက္ကိုသြားတဲ့ ရထားလမ္း႐ွိတယ္။ တေန႔မွာ ေန႔လည္ပိုင္းေပါ့..ရထားလမ္းေပၚမွာ တက္ေလွ်ာက္.. လူစြမ္းေကာင္းေတြလုပ္ျပီး ေသမင္းကိုအံတုရတာ အားမရေသးတာနဲ႔ က်ေနာ္တို႔လဲ..ဘီလီခေရာ့စ္အေဖရဲ႕ စိုက္ခင္းထဲကိုခိုးဝင္ျပီး မုန္လာဥနီနဲ႔ အာလူးေတြဝင္တူးခဲ့ၾကတယ္။ ျပီးေတာ့ သံဗူးေဟာင္းအလြတ္တခုထဲကို ေခ်ာင္းထဲက ေရနည္းနည္းခပ္ျဖည့္လိုက္တယ္။ မီးဖိုလုိက္တယ္..ျပီးေတာ့ အဲဒီသံဗူးကိုတင္ျပီး မုန္လာဥနီနဲ႔ အာလူးေတြထည့္လိုက္ျပီး ျပဳတ္လိုက္တာေပါ့။ ေျခသလံုးအိမ္တိုင္ေတြက အဲဒီလိုလုပ္တာေလ။ က်ေနာ္တို႔လဲ ကိုယ့္ကိုကိုယ္ေတာ္ေတာ္ဟုတ္လွျပီ ေအာက္ေမ့ေနၾကတာေပါ့။ အာလူးေတြက သိပ္မက်က္ေတာ့ ပန္းသီးစားရတဲ့အတိုင္းပဲ။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီေလာက္တခါမွ စားမေကာင္းဘူးလို႔ေတာင္ထင္ရတယ္ဗ်ာ..တကယ္ပါပဲ..ျမိန္ခ်က္ကေတာ့။
က်ေနာ့္ကေလးဘဝမွာ အစ္မေတြသာမ႐ွိလုိ႔ကေတာ့ လံုးဝျငိမ္းခ်မ္းတယ္ဗ်ာ။ က်ေနာ္ငယ္ငယ္တုန္းက က်ေနာ့္ရဲ႕ အလယ္နာမည္..ေနာ္မန္..က ေၾကာင္ေတာင္ေတာင္ႏိုင္တယ္လို႔ထင္ခဲ့ေသးတယ္။ အစ္မေတြက က်ေနာ့္ကို
ေနာ္မန္..နင္ကတကယ္ေၾကာင္တယ္ဟာ..လို႔ေျပာလိုက္၊ ဒါငါတို႔ေမာင္..ေနာ္မန္..ငေၾကာင္ လို႔..” ေျပာလိုက္နဲ႔ အျမဲလိုလို ႏွိပ္ကြပ္ေနၾကတာကိုး..
ဆယ္လီနဲ႔ ႐ုသ္အဲန္းတို႔ႏွစ္ေယာက္က ပရင့္စ္တန္ျမိဳ႕က မစ္စ္ဖိုင္းန္ေက်ာင္း (Miss Fine’s School) ဆိုတဲ့ မိန္းကေလးသီးသန္႔ပ႐ုိက္ဗိတ္ေက်ာင္းမွာ ေက်ာင္းသြားတက္ၾကတယ္။ က်ေနာ့္ထက္ေလးႏွစ္ေစာေမြးတဲ့ အစ္မ ႐ုသ္အဲန္း ကေတာ့ အေဖ့အခ်စ္ေတာ္ေလ။ အေဖကသူ႔ကို “ယဲန္” (Yan) လို႔ေခၚတယ္။ သူ႔မွာ လွပတဲ့ ေ႐ႊေရာင္ဆံႏြယ္ေတြ႐ွိတယ္။ သူကအလွျပင္ရတာရယ္၊ က်စ္ဆံျမီးက်စ္ရတာရယ္ၾကိဳက္တယ္ေလ။ မိန္းကေလးငယ္ေလးတေယာက္ဆီမွာ ႐ွိရမယ့္ အလွတရားေတြအားလံုး ႐ုသ္အဲန္းမွာ ႐ွိတယ္။ သူေက်ာင္းကျပန္လာရင္ စႏၵယားတီးမယ္၊ စာဖတ္မယ္၊ ျပီးရင္ စိတ္ဝင္စားစရာ ေမးခြန္းေတြကိုအေဖ့ကိုသြားေမးျပီး အေဖနဲ႔ေတာ္ကီပြားၾကမယ္။
က်ေနာ့္ထက္ ႏွစ္ႏွစ္ခြဲပဲၾကီးတဲ့ ဆယ္လီကေတာ့ ေယာက်္ား႐ွာနဲ႔ပိုတူတယ္။ သူကသီခ်င္းေတြနားေထာင္၊ စာေတြလဲ ႐ုသ္အဲန္းထက္ပိုဖတ္ေပမယ့္.. အျပင္မွာကစားရတာကိုသူပိုၾကိဳက္တယ္။ ႐ုသ္အဲန္းအိမ္မွာမ႐ွိရင္ သူက်ေနာ္ရယ္၊ က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္းေတြရယ္နဲ႔ သူ..ေခါင္သူၾကီးလုပ္မယ္ဆိုျပီး..လာလာကစားတတ္တယ္။ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ ရဲ႕ အိမ္ေနာက္ဘက္မွာ ကစားတဲ့ပြဲေတြမွာ က်ေနာ့္ကို ပါေစခ်င္တဲ့အခါမ်ဳိးေတြက်ရင္ ႐ုသ္အဲန္းက မင္းသမီးလုပ္တယ္၊ ဆယ္လီကေတာ့ စစ္သူၾကီးေပါ့။ က်ေနာ္ကေတာ့ ထံုးစံအတိုင္း..သူတို႔ရဲ႕ခိုင္းဖတ္ေပါ့ဗ်ာ။
သူတို႔ႏွစ္ေယာက္က က်ေနာ့္ကိုဆိုအျမဲတမ္း..ဟာသ လုပ္လုပ္ေနၾကတာ။ က်ေနာ္က စႏိုးဝွဳိက္မင္းသမီးေလး (Snow White) ဆိုအေသၾကိဳက္တာ။ စႏိုးဝွဳိက္ကို ေဝါ့ဒစၥေနး႐ုပ္႐ွင္ထဲမွာ က်ေနာ္ ၾကည့္ဖူးတယ္ေလ။ ကေလးတေယာက္အလိုခ်င္ဆံုးအရာ စႏိုးဝွဳိက္ျဖစ္လိမ့္မယ္လို႔ က်ေနာ္ဘာသာေတာ့ထင္တာပဲ။ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္က စႏိုးဝွိဳက္ဆီဖုန္းဆက္ဖို႔ အၾကံေပးတယ္။ အဲဒါနဲ႔ က်ေနာ္လဲဖုန္းခြက္ကိုေကာက္ကိုင္ျပီးနားေထာင္လိုက္တယ္။ ဘာျပန္ေျပာလဲလို႔..႐ုသ္အဲန္းကေမးေရာ..၊ ဟိုဖက္က
ဖုန္းနံပါတ္ေျပာပါ႐ွင္
လို႔ေျပာတယ္လို႔.. က်ေနာ္လဲသူ႔ကိုျပန္ေျဖလိုက္တယ္ေလ..။ အဲဒါက မေခ်ာႏွစ္ေယာက္အတြက္ တကယ့္ဟာသၾကီးျဖစ္သြားေလရဲ႕။ ၾကမ္းျပင္ေပၚလိွမ့္၊ သူတို႔ဗိုက္ေတြကိုႏွိပ္ျပီး တခြီးခြီးနဲ႔ အူတက္မတတ္ရယ္ၾကပါေလေရာ။ က်ေနာ့္ကိုအပီ ဟားၾကတာေပါ့ဗ်ာ။
တခါတေလက်ေတာ့ က်ေနာ့္အလွည့္ျပန္ေရာက္လာတာေပါ့။ အေဖ ႏိုင္ငံျခားမသြားခင္ႏွစ္ကေပါ့။ တေန႔..ေန႔လယ္ပိုင္းမွာ အေမက က်ေနာ္တို႔ကို “ဂ်႐ုိနီးမုိး” (Geronimo) ႐ုပ္႐ွင္လိုက္ျပတယ္။ က်ေနာ္က လူနီ႐ုိင္း (Red Indian) ေတြကိုၾကိဳက္ေတာ့ အပစ္အခတ္၊ အထိုးအခုတ္ေတြပါတဲ့ အဲဒီကားကေတာ္ေတာ္ေကာင္းတယ္လို႔ထင္တာပဲ။ အဲဒီ႐ုပ္႐ွင္ထဲမွာ
“ဂ်႐ုိနီးမိုး” က မိန္းမေတြနဲ႔ကေလးေတြ အမ်ားၾကီးရဲ႕ ဦးေရခြံကိုခြာပစ္တယ္ေလ။
ေနာက္တေန႔ မီးဖိုေခ်ာင္ထဲမွာ အလုပ္လုပ္ေနတဲ့ အေမ့ကိုအနားကပ္ျပီး ေႏွာင့္ယွက္ေနမိေတာ့ အေမက က်ေနာ့္ကို “အျပင္သြားျပီးကစားပါလား” လို႔ေျပာေရာ..က်ေနာ္ကလည္း “သားမွာကစားဖုိ႔အေဖၚ မွမ႐ွိတာ အေမရဲ႕” လုိ႔ျပန္ေျပာလိုက္ေတာ့.. “ဒါဆိုလဲ အေပၚထပ္မွာ ဂ်႐ုိနီးမိုး လုပ္တိုင္းသြားကစား” လို႔အေမကျပန္ေျပာပါေရာလား။
ကြက္တိပဲဗ်ာ..က်ေနာ္ကလဲ အဲဒီအေျပာ ကိုပဲေစာင့္ေနတာ။ ေလာေလာလတ္လတ္ ကေလးကစားစရာ စစ္ဦးထုပ္နဲ႔ လူ႐ုိင္းေတြတီးတဲ့ဗံုေလးလည္း ရထားတာကိုး..။ က်ေနာ္..မီးဖိုေခ်ာင္ကေန… တူတေခ်ာင္းယူလိုက္တယ္.. ျပီးေတာ့ အစ္မႏွစ္ေယာက္အခန္းထဲကို တူကိုင္ျပီး ဒုန္းစိုင္းဝင္သြားလိုက္တယ္..ျပီးေတာ့ သူတို႔အ႐ုပ္ေတြရဲ႕ နဖူးေတြမွာ အေပါက္ဝိုင္းဝိုင္းေလးေတြျဖစ္ေအာင္ တူနဲ႔တခ်က္စီ လွလွေလး ထုေပးလိုက္တယ္။  ဆယ္လီနဲ႔႐ုသ္အန္းတို႔လဲ ေက်ာင္းကေနအိမ္ျပန္ေရာက္လာေရာ.. ဘာေျပာေကာင္းမလဲ.. ေအာ္ဟစ္လိုက္ၾကတာ ကမာၻပ်က္မတတ္ပဲ။ က်ေနာ္ကေတာ့ အေမ့ကိုေအးေဆးပဲေျပာလိုက္ပါတယ္။ “အေမပဲ သားကို ဂ်႐ုိနီးမိုး လုပ္တိုင္းကစားဆို..” လို႔..။ အဲဒီအခ်ိန္မွာအေဖက အိမ္သိပ္မကပ္ႏိုင္ေတာ့ အဲဒီလို ျပႆနာေလးေတြကို အေမပဲ႐ွင္းရတာေပါ့။
(၁၉၃၃-၁၉၄၅) ကာလအတြင္း အေမရိကန္သမၼတအျဖစ္ႏွင့္ သမၼတသက္တမ္း (၄) ၾကိမ္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ခဲ့သူ၊
အေမရိကန္ႏိုင္ငံသမိုင္းတြင္ ထိပ္သီးသမၼတတဦးအျဖစ္ယူဆခံရေသာ အေမရိကန္သမၼတ ဖရန္ကလင္႐ုစဗဲ့လ္ထ္၊
စတုတၳေျမာက္သမၼတသက္တမ္းအစပိုင္း (၁၂.၄.၁၉၄၅) တြင္ကြယ္လြန္ခဲ့သည္
(၁၉၄၀) ႏိုဝင္ဘာလမွာ သမၼတ႐ုစဗဲ့လ္ထ္ (Franklin D. Roosevelt) က အေမရိကန္ျပည္ေစာင့္တပ္ (U.S National Guard) ကို ဆင့္ေခၚေတာ့၊ အေဖလဲ ေဂ်ာဲန္ဆဲန္ နဲ႔ ေဂ်ာဲန္ဆဲန္ ကုမၸဏီ (Johnson & Johnson) ရဲ႕လက္ခြဲကုမၸဏီတခုျဖစ္တဲ့ မစ္ဒယ္လ္ဆက္ခ္စ္သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေရးကုမၸဏီ (Middlesex Transportation Company) မွာ လုပ္ငန္းအမွဳေဆာင္ ဒု-အၾကီးအကဲ လုပ္ေနရာကေနထြက္ျပီး အခ်ိန္ျပည့္စစ္မွဳထမ္းရပါေတာ့တယ္။ ႐ုံးပိတ္ရက္ေတြမွပဲ အေဖအိမ္ျပန္လာလို႔ရေတာ့တယ္။ အေဖနဲ႔အေမကေတာ့ အေဖအိမ္မွာပဲ႐ွိေနတယ္လို႔ သားသမီးေတြစိတ္မွာခံစားရေအာင္ ၾကိဳးစား႐ွာပါတယ္။ ေသာၾကာေန႔ညဘက္.. အေဖ ျပန္လာတိုင္း က်ေနာ္တို႔ေတြလဲ အေဖမ႐ွိတုန္း လိမ္လိမ္မာမာေနမိလားလို႔ ျပန္စဥ္းစားၾကရတယ္။ က်ေနာ္တို႔လိမၼာရင္ေတာ့ ဆုတံဆိပ္ေတြရျပီ။ အေဖက ေသနတ္ပစ္လက္ေျဖာင့္ဆု အမ်ဳိးမ်ဳိးရထားေတာ့ က်ေနာ္တို႔ကိုေပးဖို႔ သူ႔မွာ ဆုတံဆိပ္ေတြအဆင္သင့္ပဲေလ။ ဆုတံဆိပ္တခုရဖို႔က က်ေနာ့္အတြက္ေတာ့ တပတ္အတြင္း ထူးျခားျဖစ္စဥ္ပါပဲ။ တကယ္တမ္းမွာေတာ့.. “ဘယ္လက္သံုးပစၥတိုပစ္ျပိဳင္ပြဲခ်န္ပီယံ၊ နယူးဂ်ာစီ၊ ျပည္နယ္ရဲတပ္ဖြဲ႔ ” လို႔ဆုတံဆိပ္ေပၚမွာေရးထားတဲ့ စာတမ္းက က်ေနာ့္နဲ႔ေတာ့ သိပ္မဆီေလ်ာ္လွပါဘူး။ က်ေနာ္မွမဖတ္တတ္တာ..
အေမကေတာ့ ခြင့္လႊတ္သည္းခံတတ္တဲ့ မိခင္တေယာက္ပါ။ အခု အစ္မႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ အ႐ုပ္ေတြကို တူနဲ႔ထုတဲ့ကိစၥလိုမ်ဳိး နည္းနည္းလြတ္တဲ့အျပဳအမူမ်ဳိးကို အေဖ့ကိုျပန္ေတာ့မေျပာ႐ွာပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ (၁၉၄၁) ဒီဇင္ဘာလတုန္းက ကားဂိုေဒါင္ေဘးမွာ က်ေနာ္ စခန္းခ်မီးဖို (Camp Fire) ဖိုဖို႔ၾကိဳးစားတဲ့ကိစၥကိုေတာ့ အေဖ့ကိုေျပာေတာ့တာပဲ။ အေမက ႏွင္းထဲမွာ ယမ္းမီးျခစ္နဲ႔ မီးျခစ္ဆံေတြကိုေတြ႔ေတာ့ က်ေနာ့္ကိုၾကိမ္းေတာ့တာပဲ။ ဘယ္ရမလဲ..က်ေနာ္လဲအတည္ေပါက္နဲ႔ ဘာဘာ..ဘာမွမသိဘူးေပါ့။
အဲဒီအပတ္ေသာၾကာေန႔ညက်ေတာ့ ဇာတ္လမ္းကစလာေတာ့တာပဲ။ အဲဒီညမွာ အိမ္နီးခ်င္းတခ်ဳိ႕ေရာက္လာေသးတယ္။ ညစာစားၾကျပီးေတာ့ က်ေနာ္တို႔ အိမ္ေ႐ွ႕ခန္းက်ယ္ၾကီးထဲမွာ ထိုင္ၾကေတာ့ အေဖက က်ေနာ့္ကိုအသာေလးေခၚတယ္ေလ။ ျပီးေတာ့ တံခါးမၾကီးနားက ခံုမွာထိုင္ခိုင္းတယ္။ အဲဒီခံုရဲ႕ဆိုဖာက မာလဲမာတယ္၊ အုပ္ထားတဲ့ပိတ္စကလဲ ယားတယ္၊ ထိုင္ရတာလည္း ဘယ္လိုမွအဆင္မေျပဘူး။ ေတာ္ေတာ္ဓါတ္က်တယ္ဗ်ာ။ အဲလိုနဲ႔ အေဖက က်ေနာ္မီးဖိုတဲ့ကိစၥကို သူသိတယ္လို႔စေျပာေရာ။ သူက က်ေနာ္မီးေလာင္မွာနဲ႔ အိမ္မီးေလာင္မွာကို စိတ္ပူတယ္လို႔ေျပာတယ္။  စကားေျပာရင္း အေဖက သူ႔စီးကရက္မီးညွိတဲ့မီးျခစ္ကိုထုတ္လိုက္တယ္။ အေဖက ေဆးလိပ္မနားတမ္းဖြာတတ္တယ္။ အေဖ့ ဇစ္ပို (Zippo) မီးျခစ္က မိုက္တယ္။ ျပီးေတာ့ အေဖက စီးကရက္တလိပ္မီးညွိျပီးဖြာတယ္။
“သား..မီးျခစ္နဲ႔ကစားခ်င္တယ္ဆိုရင္..ဒီမီးျခစ္ကိုျခစ္ျပီး သားလက္ကို မီးေတာက္ေပၚမွာ ထားၾကည့္ပါလား..သားကအဲလိုလုပ္ခ်င္တာလား” လို႔အေဖက က်ေနာ့္ကိုေမးေရာ..။
“မလုပ္ခ်င္ပါဘူး..အေဖ” လို႔က်ေနာ္လဲျပန္ေျဖလိုက္တာေပါ့။
“ေကာင္းတယ္..အေဖ..သားကိုေနာက္ဘယ္ေတာ့မွ မီးျခစ္နဲ႔မေဆာ့ေစခ်င္ဘူး” လို႔အေဖကဆက္ေျပာတယ္။ ျပီးေတာ့ အေဖက ဂုဏ္သိကၡာအေၾကာင္း စကားစတယ္။
“ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အေျခအေနဘယ္ေလာက္ဆိုးဆိုး၊ အမွန္အတုိင္းေျပာလို႔ ေနာက္ဆက္တြဲျပႆနာဘယ္ေလာက္ၾကီးၾကီး.. ဂုဏ္သိကၡာ႐ွိတဲ့လူတေယာက္ဟာ လိမ္မေျပာဘူး.. ႐ႊပ္ဇေကာ့ဖ္မိသားစုဝင္ေတြဟာလဲ လိမ္မေျပာၾကဘူး..”
(၁၉၄၀) မွာ အေဖစစ္ဘက္ကို ျပန္သတင္းပို႔ရတဲ့ အခ်ိန္မွာေတာ့၊ သူက စစ္တပ္ထဲမွာ အမ်ားနဲ႔မတူပဲ တမူထူးျခားတဲ့ ဗိုလ္မွဴးၾကီးတေယာက္ျဖစ္ေနပါတယ္။ အေဖ့ရဲ႕ၾကီးမားလွတဲ့ အေတြ႔အၾကံဳေတြက.. စစ္သည္ေတြကိုကြပ္ကဲရတဲ့ အေတြ႔အၾကံဳမဟုတ္ပဲ၊ ရဲတပ္ဖြဲ႔ဝင္ေတြကို ကြပ္ကဲရတာျဖစ္ေနတယ္။ အေဖက နီဝပ္ခ္ျမိဳ႕ (Newark) မွာေနတဲ့ ဂ်ာမန္စကားေျပာမိသားစုတခုရဲ႕ တဦးတည္းေသာ သားေလးေပါ့။ အေဖ ဝက္စပိြဳင့္က ေက်ာင္းဆင္းေတာ့ ပထမကမာၻစစ္မွာ ဝင္တိုက္ဖို႔အတြက္ အခ်ိန္ကိုက္ပဲေလ။ အေဖက “ မန္းတိုက္ပြဲ ” မွာဝင္ႏႊဲခဲ့ေတာ့၊ “မုန္ညင္းအဆိပ္ေငြ႔” (Mustard Gas) မိျပီး၊ ေနာက္ပုိင္းတသက္လံုး နမိုးနီးယားအဆုတ္အေအးမိေရာဂါ (Pneumonia) ခဏခဏျဖစ္ေတာ့တာပဲ။ ပထမကမာၻစစ္ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးလုပ္ျပီးသြားေတာ့ ဂ်ာမန္စကားေျပာတတ္တဲ့ အေဖ့ကို အေမရိကန္စစ္တပ္ကသိမ္းထားတဲ့ ဂ်ာမန္ျမိဳ႕တျမိဳ႕ရဲ႕ တပ္ထိန္းတပ္မွဴး (စစ္ရဲတပ္မွဴး) အျဖစ္ခန္႔လိုက္တယ္။ ေနာက္ႏွစ္အနည္းငယ္ၾကာေတာ့ အေဖလဲ စစ္တပ္ကထြက္ရေတာ့တယ္။ ျဖစ္ပံုက ေက်ာက္မ်က္ရတနာအလုပ္လုပ္တဲ့ အဖိုးမွာ အဆစ္ေရာင္ေရာဂါရျပီး သိပ္မလွဳပ္႐ွားႏိုင္ေတာ့ဘူး၊ စစ္တပ္ကေပးတဲ့လစာက အဖိုးနဲ႔အဖြားကို ေထာက္ပံ့ဖို႔မေလာက္ေတာ့..အေဖလဲစစ္တပ္ကထြက္ရေတာ့တာေပါ့။
အဲလိုနဲ႔ (၁၉၂၁) က်ေတာ့၊ အေဖနဲ႔ စစ္အတြင္းက တိုက္ေဖၚတိုက္ဖက္အရာ႐ွိတေယာက္ရဲ႕ အေဖ၊ နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ရဲ႕အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးျဖစ္ေနတဲ့ တက္ဒီအက္ဒ္ဝပ္တ္စ္ (Teddy Edwards) က နယူးဂ်ာစီရဲတပ္ဖြဲ႔ကို အစီအစဥ္တက်ျပန္လည္ ဖြဲ႔စည္းဖို႔ အေဖ့ကိုေ႐ြးခ်ယ္လိုက္တယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ “အရက္ေသစာထုတ္လုပ္၊ျဖန္႔ျဖဴး၊ေရာင္းခ်ျခင္းကိုပိတ္ပင္သည့္ဥပေဒ” (Prohibition) ကို စျပီးက်င့္သံုးခါစ.. နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ကလည္း အခုေခတ္ ယာဥ္ေၾကာေတြ ပိတ္ဆို႔ေနတဲ့..ျမိဳ႕ေပၚကလူေနရပ္ကြက္နဲ႔မတူပဲ ဟိုးအရင္တုန္းက ေကာင္းဘြိဳင္ေခတ္ နဲ႔ပိုတူေနတယ္။ ျပည္နယ္ထဲကျမိဳ႕တခ်ဳိ႕မွာ အူေၾကာင္ေၾကာင္နဲ႔ ညဘက္အျပင္ထြက္မိတယ္ဆိုရင္ေတာ့ နာျပီသာမွတ္ေတာ့..။ ညညဆို ေတာင္ဘက္ကေန နယူးေယာက္ျပည္နယ္ (New York) ထဲကို အရက္ေတြ၊ စီးကရက္ေတြခိုးသြင္းေနတဲ့ ေမွာင္ခိုကယ္ရီသမားေတြ၊ ေစ်းေရာင္းသမားေတြနဲ႔ နယ္ဘက္ေတြမွာလဲ အေဝးေျပးလမ္းေတြမွာ ေသာင္းက်န္းေနတဲ့ အုပ္စုဖြဲ႔လူမိုက္ဂုိဏ္းေတြ က်က္စားေနၾကတာေပါ့။
အဲဒီေတာ့ လြတ္လပ္ပြင့္လင္းတဲ့အေတြးအေခၚ႐ွိတဲ့ ႏိုင္ငံေရးသမား၊ ျပည္နယ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး တက္ဒီအက္ဒ္ဝပ္တ္စ္က လူဆိုးဂိုဏ္းတခ်ဳိ႕ႏွင့္ ဆက္ႏြယ္ေနတဲ့ နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းက ႏိုင္ငံေရးယႏ ၱရားႏွင့္ ဆက္စပ္မွဳမ႐ွိတဲ့ ျပည္နယ္ရဲခ်ဳပ္တဦးကို လိုခ်င္ေနတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ အေဖ့အသက္က (၂၅) ႏွစ္ပဲ႐ွိေသးေပမယ့္၊ အေဖ့မွာက အဲဒီအလုပ္အတြက္ လိုအပ္တဲ့အရည္အခ်င္းေတြ အားလံုး႐ွိေနတယ္ေလ။ စစ္ရဲတပ္မွဴးအေနနဲ႔ အေဖ့မွာ႐ွိခဲ့တဲ့ အေတြ႔အၾကံဳတင္မကပါဘူး.. အေဖက ထုိးထြင္းၾကံဆတတ္တယ္၊ ႐ုိးသားျဖဴစင္တယ္၊ ျပီးေတာ့..မာေၾကာတယ္ေလ။ အေဖက စစ္တပ္ေဘာလံုးကစားနည္းကိုလည္းကစားတယ္၊ ပိုလိုျမင္းစီးအဖြဲ႔တခုမွာ အသင္းေခါင္းေဆာင္လည္းလုပ္ခဲ့တယ္၊ ေနာက္.. ဝက္စ္ပြိဳင့္မွာတုန္းကလည္း သူ႔အပတ္စဥ္ရဲ႕ ဟဲဗီးဝိတ္လက္ေဝွ႔ခ်န္ပီယံေလ။
အဲဒီႏွစ္ေႏြရာသီမွာပဲ အေဖ သင္တန္းသား (၁၀၀) ေက်ာ္ေက်ာ္ေခၚလိုက္တယ္။ သူတို႔ကို စခန္းသြင္းျပီးေတာ့ အေမရိကန္ျမင္းတပ္ (U.S Cavalry) မွာေလ့က်င့္ေပးတဲ့ ေလ့က်င့္မွဳေတြေပၚအေျခခံထားတဲ့ ကာယေလ့က်င့္ခန္း ခပ္ၾကမ္းၾကမ္းေတြနဲ႔ သူတို႔ကိုေလ့က်င့္ေပးတယ္။ အေဖက အဲဒီအလုပ္နဲ႔အံကိုက္ပဲ။ အေဖက ေလ့က်င့္ခန္းအခ်ိန္ဇယားဆြဲရတာ၊ ယူနီေဖါင္းပံုစံထုတ္ရတာေတြကစျပီး.. စိတ္ဓါတ္ခိုင္မာေစမယ့္ ေလ့က်င့္ခန္းေတြ တီထြင္ဖန္တီးရတဲ့အထိ.. သူ႔တပ္ဖြဲ႔ကို ပံုစံအမ်ဳိးမ်ဳိးနဲ႔ ေလ့က်င့္ပ်ဳိးေထာင္ဖြဲ႔စည္း ေပးရတာကို ႏွစ္သက္တယ္ေလ။ အေဖ့ရဲ႕ထူးထူးဆန္းဆန္း ေလ့က်င့္ခန္းတခ်ဳိ႕ကို ႐ုိက္ထားတဲ့ ဓါတ္ပံုေတြထဲမွာဆို.. သင္တန္းသားေတြက ျမင္းေလးေကာင္ေဘးခ်င္းကပ္ျပီးကဆုန္ေပါက္ ေျပးေနတဲ့အေပၚမွာ ရပ္စီးရတဲ့ စတန္႔ျပိဳင္ပြဲေတြေတာင္ပါေသးတယ္။ သင္တန္းသား (၁၁၆) ေယာက္ထဲက (၈၁) ေယာက္ သင္တန္းေအာင္ျမင္ခဲ့ပါတယ္။ အေဖက အဲဒီ (၈၁) ေယာက္ထဲက တဝက္ေလာက္ကို ျမင္းေတြေပးျပီး လမ္းေတြသိပ္မေကာင္းေသးတဲ့ နယူးဂ်ာစီ ျပည္နယ္ ေတာင္ပိုင္းမွာ တာဝန္ခ်လိုက္တယ္။ က်န္တဲ့တဝက္ကိုေတာ့ ေမာ္ေတာ္ဆိုင္ကယ္ေတြေပးျပီး ေျမာက္ပိုင္းကို လႊတ္လိုက္တယ္။
က်ေနာ္တို႔ေမာင္ႏွမေတြ မေမြးေသးခင္တုန္းက ျဖစ္ခဲ့တဲ့ အဲဒီအေၾကာင္းေတြ ေျပာရတာကို အေဖႏွစ္သက္တယ္။ အေဖက တခါတုန္းက သူနဲ႔သူ႔တပည့္ေတြ ေမာ္ေတာ္ေတြငွားျပီး ရာရီတန္ျမစ္ (Raritan River) ထဲမွာ ေက်ာက္မီးေသြးတင္တဲ့ ဝမ္းျပားေရယာဥ္ေတြကို လိုက္တိုက္ေနတဲ့ ဓါးျပေတြကို လက္ရဖမ္းခဲ့ၾကပံုကိုေျပာျပမယ္၊ ေမွာင္ခိုကုန္သည္ေတြက သူတို႔ေမွာင္ခိုပစၥည္း သယ္မယ့္လမ္းေၾကာင္းက ရဲေတြကို ႐ွင္းေပးဖို႔ အေဖ့ကို ဘယ္လို လာဘ္ထိုးဖို႔ ဘယ္လိုၾကိဳးစားၾကပံုေတြကို ေျပာျပတတ္တယ္။ အေဖရဲအလုပ္ကို စျပီးလက္ခံလုပ္ေဆာင္တဲ့ ပံုကေတာ့ လူဆိုးကို “ေနမဝင္ခင္ ဒီျမိဳ႕ကထြက္ ” လို႔ေျပာတဲ့ အေမရိကန္အေနာက္ပိုင္းက ရဲအရာ႐ွိ ဂုိက္မ်ဳိးပါပဲ။ လူဆိုးဂုိဏ္းတဂိုဏ္း ေၾကာင္ေတာာင္ေတာင္နဲ႔ ျမိဳ႕ထဲကို ဝင္လာျပီဆိုတာနဲ႔၊ အေဖက လူဝံေတြပံုေပါက္ေနတဲ့ သူ႔လက္ေထာက္ရဲအရာ႐ွိတခ်ဳိ႕ကိုေခၚျပီး အဲဒီလူဆိုးဂိုဏ္းေခါင္းေဆာင္ကို သြားေတြ႔မယ္.. ျပီးရင္..
မင္းဒီမွာသိပ္ေတာ့..ေနခ်င္မွာမဟုတ္ဘူးကြ.. ေနမယ္ဆိုရင္ေတာ့.. ဘာေတြဆက္ျဖစ္လာႏိုင္သလဲဆိုတာ မင္းကိုငါေျပာျပရဦးမွာေပါ့ကြာ…….”  ဘာညာ..နဲ႔ ေမာင္းထုတ္ေတာ့တာေပါ့…။ အေဖက ျပည္နယ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး (၅) ေယာက္လက္ေအာက္မွာ အမွဳထမ္းခဲ့ျပီး၊ ျပည္နယ္ရဲတပ္ဖြဲ႔ကို (၁၅) ႏွစ္ကိုင္တြယ္လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။ နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္လဲ ျပည္နယ္ရဲတပ္ဖြဲ႔ရဲ႕ထိန္းခ်ဳပ္မွဳေအာက္ကို တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ ေရာက္လာခဲ့ပါတယ္။
အေဖက သူ..ရဲခ်ဳပ္ဘဝနဲ႔ တာဝန္ထမ္းေဆာင္စဥ္တုန္းက ၾကံဳခဲ့ရတဲ့ စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတဲ့ အရာေပါင္းေျမာက္ျမားစြာကို အိမ္သယ္လာတတ္တယ္။ ေျမတိုက္ထဲက အရက္ဘားမွာ ျပည္နယ္ရဲတပ္ဖြဲ႔က သိမ္းဆည္းထားတဲ့ အေၾကြေစ့ေလာင္းကစားစက္ေတြ႐ွိတယ္။ အဲဒီစက္ေတြမွာ အေၾကြေစ့ထည့္ျပီး ကစားလို႔ရတယ္။ အေဖ့ဆီမွာ အပ်င္းေျပ အေပ်ာ္ကစားခ်င္တဲ့လူေတြအတြက္ အေၾကြေစ့ေတြ.. အပံုလိုက္ၾကီး႐ွိတယ္။ ေျမတိုက္ထဲမွာ ပစၥတိုစက္ပစ္ကြင္းလဲ႐ွိတယ္။ သံၾကြပ္နဲ႔လုပ္ထားတဲ့ သံေသတၱာတလံုးကို စင္ေပၚမွာေထာင္ထားတယ္။ ကိုယ္ပစ္ခ်င္တဲ့ ပစ္မွတ္ေတြကို ေသတၱာထဲမွာ ခ်ိတ္ထားရတယ္။ ေသတၱာေနာက္မွာေတာ့ ပစ္မွတ္ကိုေဖာက္ထြက္လာတဲ့ က်ည္ဖူးကို ရပ္ေအာင္ ဟန္႔တားႏိုင္ျပီး၊ ေအာက္ေျခမွာ ေကြးထားတဲ့ေနရာကို ေလွ်ာက်သြားေအာင္ ေထာင္ထားတဲ့ သံျပားအထူၾကီးတခ်ပ္႐ွိတယ္။ က်ေနာ္ကေတာ့ အဲဒီနားသြားျပီး တြန္႔လိမ္ပိျပားေနတဲ့က်ည္ဖူးေတြကို ကိုင္ၾကည့္ရတာ သေဘာက်တယ္။ က်ည္ဖူးေတြက ခဲဖူးေတြဆိုေတာ့ လက္ေတာ့ေပတာေပါ့။
က်ေနာ္တို႔အိမ္ရဲ႕ ဧည့္ခန္းထဲမွာ လင္းဘတ္ဂ္ျပန္ေပးမွဳ (Lindbergh Kidnapping) နဲ႔ပတ္သက္တဲ့ဓါတ္ပံုေတြ႐ွိတယ္။ (၁၉၃၀) ႏွစ္မ်ားက ဟိုးေလးတေက်ာ္ေက်ာ္ ျဖစ္ခဲ့တဲ့အဆိုးဆံုးအမွဳေပါ့။ ထိုျဖစ္ရပ္သည္ နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ ေတာနယ္ဘက္တြင္ျဖစ္ပြားခဲ့ျခင္းျဖစ္၍ ျပန္ေပးဆြဲျခင္းအား ျပည္ေထာင္စုျပစ္မွဳ (Federal Offense) အျဖစ္ ထိုအခ်ိန္က မသတ္မွတ္ရေသးေပ။ နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ရဲတပ္ဖြဲ႔မွ ထိုအမွဳအားစံုစမ္းစစ္ေဆးခဲ့ျပီးေနာက္ အေမရိကန္သို႔ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းအေျခခ်လာသူ ဂ်ာမန္လူမ်ဳိး ဘ႐ူႏိုေဟာ့ပ္တ္မန္း (Bruno Hauptmann) အား (၁၉၃၅) ခုႏွစ္တြင္ ျပစ္ဒဏ္ခ်မွတ္ႏိုင္ခဲ့ျပီး (၁၉၃၆) ခုႏွစ္တြင္ ေသဒဏ္ေပးႏိုင္ခဲ့သည္။ အခ်က္အလက္အေထာက္အထား ေတြ႔႐ွိခ်က္မ်ား အေပၚတြင္ အဓိကထား၍ ဘ႐ူႏိုေဟာ့ပ္တ္မန္း၏ အမွဳအားတည္ေဆာက္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ထိုအမွဳအား လူတခ်ဳိ႕မွ ထူးျခားေျပာင္ေျမာက္ေသာ လုပ္ေဆာင္မွဳဟုဆိုၾကျပီး၊ အခ်ဳိ႕မွလည္း မ႐ုိးမသားအကြက္ဆင္ခဲ့ျခင္းသာျဖစ္သည္ဟု အမ်ဳိးမ်ဳိးေဝဖန္ၾကသည္။ က်ေနာ္တို႔ကေလးေတြ အေနနဲ႔လည္း ဒီအမွဳက “သပြတ္” ဆိုတာကို သိခဲ့ၾကေပမယ့္၊ အေဖကလည္း ေနာက္ဆံုးထြက္လာတဲ့ ရလာဒ္က တရားမွ်တပါတယ္လို႔.. ေျပာေတာ့..အေဖေျပာတာမွန္လိမ့္မယ္လို႔ ထင္ခဲ့ၾကပါတယ္။ အဲဒီအမွဳလည္းျပီးသြားတဲ့အခ်ိန္က်ေတာ့၊ အေဖမႏွစ္ျမိဳ႕တဲ့ ႏိုင္ငံေရးသမားတေယာက္ျဖစ္တဲ့ ဟာ႐ုိးေဟာ့ဖ္မဲန္း (Harold Hoffman) က ျပည္နယ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးအျဖစ္အေ႐ြးခံရတယ္။ အဲဒီမွာ ဟာ႐ုိးေဟာ့ဖ္မဲန္းက ျပည္နယ္ရဲခ်ဳပ္ျဖစ္တဲ့ အေဖ့ကို သူ႔ရဲ႕ႏိုင္ငံေရးမဟာမိတ္တဦးနဲ႔ အစားထိုးဖို႔ခ်င္ေတာ့ အဲဒီအမွဳကိုအေၾကာင္းျပျပီးဂြင္ဆင္ခဲ့တယ္။
အဲဒီ..သပြတ္..အမွဳက ဒီေန႔အထိကို..တိုင္ပတ္ေနတုန္းပါပဲ။ အေဖက မွတ္တမ္းေတြသိမ္းထားတဲ့ေနရာမွာေတာ့ တကယ့္စံပါပဲ။ ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္က က်ေနာ္တို႔အိမ္အထပ္ခိုးေလးထဲမွာ လင္းဘတ္ဂ္အမွဳနဲ႔ပတ္သက္ျပီး အေဖ့စားပြဲကိုျဖတ္သန္းသြားတဲ့ စာ႐ြက္စာတမ္းမွန္သမွ်ရဲ႕ မိတၱဴေတြ႐ွိပါတယ္။ က်ေနာ္ၾကီးလာေတာ့ အဲဒီစာ႐ြက္စာတမ္းေတြကို ဖတ္ၾကည့္တယ္။ အဲဒီအခါက်ေတာ့ လင္းဘတ္ဂ္အမွဳရဲ႕တရားစီရင္ဆံုးျဖတ္ခ်က္က မွန္ကန္တယ္ဆိုတာနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး ဘာမွသံသယမ႐ွိေတာ့ဘူးျဖစ္သြားတယ္။ အေဖကြယ္လြန္သြားေတာ့ အေမကအဲဒီမွတ္တမ္းေတြကို နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ရဲတပ္ဖြဲ႔ကို ေပးလိုက္ပါတယ္။ (၁၉၇၇-၁၉၈၁) ခုႏွစ္မ်ားအတြင္းမွာ နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္မွ အဲဒီအမွဳကို တခါျပန္ျပီး စံုစမ္းစစ္ေဆးေတာ့ သူတို႔ရဲ႕ မွတ္ခ်က္က က်ေနာ့္ မွတ္ခ်က္နဲ႔တူတူပဲ။
လင္းဘတ္ဂ္အမွဳျပီးသြားေတာ့ အေဖနဲ႔ပတ္သက္ျပီး မွတ္မိသေလာက္ကေတာ့ အေဖက (၁၉၃၀) ေႏွာင္းပိုင္း (Gang Busters) အစီအစဥ္ေတြမွာ ပါေနပါျပီ။ အေဖက ခ်မ္းေတာ့မခ်မ္းသာေပမယ့္၊ က်ေနာ္တို႔အိမ္စရိတ္၊ အိမ္အတြက္အကူတေယာက္ငွားဖို႔၊ အစ္မႏွစ္ေယာက္ကို ပ႐ုိက္ဗိတ္ေက်ာင္းထားဖို႔ အတြက္ကေတာ့ လံုလံုေလာက္ေလာက္ ေထာက္ပံ့ႏိုင္ပါတယ္။ ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္ျမိဳ႕က ပရင့္စ္တန္ျမိဳ႕က တခ်ဳိ႕ေနရာေတြေလာက္ေတာ့ ပသာဒမျဖစ္ေပမယ့္.. က်ေနာ္တို႔အိမ္နီးခ်င္းေတြထဲမွာ စတုိထိန္းေတြ၊ လယ္သမားေတြနဲ႔ ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္ေက်ာင္းက ဆရာ/ဆရာမေတြ ပါပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔အိမ္က ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္ျမိဳ႕မွာ ႐ွိတဲ့အေကာင္းဆံုး အိမ္ႏွစ္လံုးထဲကတလံုးျဖစ္ျပီး အေဖနဲ႔အေမတို႔က ပရင့္စ္တန္ျမိဳ႕နဲ႔ ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္ျမိဳ႕ လူမွဳအသိုင္းအဝိုင္းမွာ ထင္႐ွားလွပါတယ္။ အေဖ၊အေမတို႔မိတ္ေဆြေတြကေတာ့ ပံုမွန္လူမွဳေရးထံုးစံအရ ပါတီပြဲေတြက်င္းပျပီးေပ်ာ္ၾကတဲ့လူေတြထက္စာရင္၊ နည္းနည္းပိုျငိမ္တဲ့ ေက်းလက္ကလပ္အသင္း (Country Club) ဝင္ေတြ၊ ႏွစ္ေယာက္တတြဲနဲ႔ ႏွစ္တြဲယွဥ္ျပိဳင္ကစားရတဲ့ (Contract Bridge) အေပ်ာ္တမ္းဖဲကစားေဖၚကစားဖက္ေတြနဲ႔ ၾကက္ေတာင္႐ုိက္ (Badminton Set) ေဖာ္႐ုိက္ဖက္ေတြျဖစ္ၾက ပါေမာကၡေတြ၊ စီးပြားေရးသမားေတြနဲ႔ ျမိဳ႕အုပ္ခ်ဳပ္ေရးပိုင္းက လူေတြျဖစ္ၾကပါတယ္။ တခ်ဳိ႕ညေတြမွာေတာ့ အေဖ့တပည့္ ျပည္နယ္ရဲတပ္ဖြဲ႔ဝင္ေတြ အိမ္ကိုေရာက္လာျပီး ပိုကာကစားတတ္ၾကပါတယ္။ ဖဲကစားတာ ဘယ္လိုေတြျဖစ္လာမလဲဆိုတာကို သိခ်င္ေတာ့ က်ေနာ္ကလည္း အေဖ့ေဘးမွာထိုင္ျပီး ဝင္အားေပးတယ္ေလ.. အေဖကလည္း ကစားနည္းစည္းကမ္းေတြကို က်ေနာ့္ကို႐ွင္းျပပါတယ္။ အေဖနဲ႔အေမက ေႏြရာသီမွာ အျပင္မွာထြက္ျပီး ခ်က္ျပဳတ္စားေသာက္ရတာ.. ခရစၥမတ္မွာ ပါတီပြဲဆူဆူပူပူေလးေတြ လုပ္ရတာ ၾကိဳက္ၾကတယ္။ ပါတီလာတဲ့ အေဖတုိ႔အေမတို႔ မိတ္ေဆြေတြကလည္း ေသာက္သလားေတာ့မေမးနဲ႔။ ဘယ္ရမလဲ.. က်ေနာ္ကေတာ့ ပါတီပြဲျပီးလို႔ ေနာက္ေန႔မနက္က်ရင္ေတာ့ ညကလုပ္တဲ့ ပါတီပြဲေနရာနားသြားျပီး ေကာ့ေတးလ္ (Cocktail) အရက္ခြက္ေတြထဲက သံလြင္သီးေတြ၊ မာရာ႐ွီႏိုခ်ယ္ရီသီးေတြကို အပီၾကိတ္တာေပါ့။
(၁၉၄၀) မွာအေဖ့ကို စစ္မွဳထမ္းဖို႔ စစ္တပ္ကျပန္ေခၚေတာ့လည္း ေျပာင္းလဲတာေတြ သိပ္ေတာ့မ႐ွိပါဘူး။ အေဖနဲ႔အေမတို႔ရဲ႕ လူမွဳေရးကိစၥဝိစၥေတြကေတာ့ ႐ုံးပိတ္ရက္ေတြမွာ ခါတိုင္းလိုပါပဲ။ တခါတေလက်ရင္ အေဖက က်ေနာ့္ကို သူ႔တပ္ထဲေခၚသြားတတ္တယ္။ ပထမဆံုးေခၚသြားတဲ့ တပ္တခုုကေတာ့ ပရင့္စ္တန္နဲ႔ နယူးေယာက္ ၾကားမွာ႐ွိတဲ့ ကီလ္မားစစ္စခန္း (Camp Kilmer) ေပါ့။ အေဖ့႐ြက္ထည္တဲကိုမေရာက္မခ်င္း တျခားတဲေတြ အမ်ားၾကီး႐ွိတဲ့ ႐ြက္ထည္တဲတန္း ၾကားကေနျဖတ္ျပီး အေဖ့ေနာက္ကလိုက္သြားရတာကို မွတ္မိပါေသးတယ္။ အေဖ့အိပ္ယာက ဝင္အိပ္လို႔ရေအာင္ ေစာင္ကိုအသင့္နီးပါးအေနအထား ခင္းထားေတာ့ တမတ္ေစ့ (၂၅ ျပား) တေစ့ ပစ္ခ်လိုက္ရင္ အဲဒီတမတ္ေစ့က ျပန္ကန္တယ္ေလ။ အေ႐ွ႕မွာ တပ္ရင္းအလံလႊင့္ထားတဲ့ ႐ြက္ထည္တဲတတဲကိုလည္း အေဖကက်ေနာ့္ကိုျပေသးတယ္။ အေဖ့႐ုံးခန္းက အဲဒီတဲထဲမွာေပါ့။
ႏွစ္အတန္ငယ္ၾကာျပီးေတာ့ အေဖက နယူးေယာက္ဆိပ္ကမ္း (Port of New York) ကိုခ်ဥ္းကပ္တဲ့လမ္းကို ေစာင့္ၾကပ္ရတဲ့ စစ္ဘက္႒ာနတခုျဖစ္တဲ့ ဟဲန္းေကာ့ခ္ခံတပ္ (Fort Hancock) ကိုေျပာင္းရတယ္။ အေဖက အဲဒီခံတပ္မွာ ေပ်ာက္ေပ်ာက္သြားတဲ့ အေျမာက္ေတြ႐ွိတယ္.. က်ေနာ့္ကိုလိုက္ျပမယ္လို႔ေျပာျပထားေတာ့.. အဲဒီခံတပ္ကိုလဲ သြားလည္တဲ့အခါက်ေတာ့.. က်ေနာ္လဲေရလည္လန္႔ေနတာေပါ့။ အေျမာက္ေတြကေပ်ာက္သြားတယ္ဆိုေတာ့ တမ်ဳိးၾကီးေလ။ အဲဒီတုန္းက ကိုယ္ေရာင္ေဖ်ာက္ေမွာ္ဆရာနဲ႔ သူေယာင္ပင္ ဇာတ္လမ္းကလည္း ေခတ္စားေနတာကိုး။ ေမွာ္ဆရာက ကိုယ္ေရာင္ေဖ်ာက္ႏိုင္တယ္ေလ။ က်ေနာ္က အဲဒီအေျမွာက္ေတြၾကည့္ဖို႔ အေဖ့ကိုသိပ္ေတာ့ မေလာခ်င္ပါဘူး၊ ဒါေပမယ့္ ၾကည့္ခ်င္တဲ့စိတ္ကိုလည္း မေအာင့္ႏိုင္ေတာ့ဘူး။ အဲဒီအေျမာက္ေတြကိုလည္း ေတြ႔ေရာ.. ေရလည္ စိတ္ေလသြားတယ္ဗ်ာ။ အေျမာက္ေတြက စင္ေတြေပၚတင္ထားတာ။ ပစ္ေတာ့မယ္ဆိုမွ ေျမထိန္းတမံထက္ျမင့္ေအာင္ စက္နဲ႔ပင့္တင္ျပီးပစ္၊ ပစ္ျပီးတာနဲ႔ ရန္သူက တိုက္႐ုိက္ျပန္ပစ္လို႔မရေအာင္ အဲဒီအေျမာက္ေတြကို ေအာက္ကိုျပန္ႏွိမ့္ခ်ရတာ။ က်ေနာ္တို႔ ရပ္ေနတဲ့ေနရာက အေျမာက္ေတြရဲ႕ အေ႐ွ႕ကမဟုတ္ပဲ.. အေနာက္မွာဆိုေတာ့ အေျမာက္ေတြက ေပ်ာက္မွမေပ်ာက္တာ.. ျမင္ေနရတယ္ေလ။ ကေလးအ႐ြယ္ပဲ႐ွိေသးတဲ့ သူ႔သား ဘယ္လိုစဥ္းစားမိသလဲဆိုတာကို အေဖကေတာ့ သိပ္သေဘာေပါက္ပံုမရဘူး။
ျပီးေတာ့ အေဖက က်ေနာ့္ကို သူအိပ္တဲ့အခန္းကိုေခၚသြားျပီး အိပ္ယာေဘးကစားပြဲေပၚတင္ထားတဲ့ စာအုပ္တအုပ္ကိုျပပါတယ္။ စာအုပ္ကေတာ့ က်ေနာ့္ဘဝတိုက္ပြဲ လို႔အဓိပၸာယ္ရတဲ့ “Mein Kampf” ပါ။ ေရးသူကေတာ့ ဟစ္တလာ (Hitler) ပါ။ ဟစ္တလာဆိုတဲ့လူေရးထားတဲ့စာအုပ္ထဲက အေၾကာင္းအရာေတြထဲက အေတာ္မ်ားမ်ားက ဒီေန႔ကမာၻမွာျဖစ္ေနတာျဖစ္သလို.. ဒီလူကလဲ “ေမာင္ရင္ငေတမိုက္ကန္းသည္” ဆိုတဲ့လူစားမ်ဳိးလို႔ အေဖက ေျပာျပပါတယ္။ ဝထၳဳရဲ႕နာမည္က ဂ်ာမန္စာနဲ႔ေရးထားေပမယ့္ က်ေနာ္သိတဲ့ ဂ်ာမန္စာအေရးအသားနဲ႔ လံုးဝမတူတာကိုေတာ့ သတိထားမိတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္က (၁၉၄၁) ႏိုဝင္ဘာလေပါ့။
ေနာက္ သီတင္းပတ္အနည္းငယ္အတြင္း ပုလဲဆိပ္ကမ္းကို အတိုက္ခံရပါေတာ့တယ္။ ၾကီးက်ယ္တဲ့ကိစၥတခုကေတာ့ျဖစ္ေနျပီလို႔ ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ က်ေနာ္လဲသိလာတယ္။ အဲဒီသတင္းေၾကျငာေတာ့ က်ေနာ္က ေဂ်ာ္နီ႐ွီးဗားစ္တို႔ ျခံထဲက အပင္တခုေပၚမွာ ထိုင္ေနတာ။ ေဂ်ာ္နီ႔အေမက က်ေနာ့္ကိုေျပာျပတယ္..
ဒီကိစၥက တကယ့္ကိုဆိုးတာပဲ။ အဲဒါသားအေဖ စစ္ထြက္ရေတာ့မယ္ဆိုတဲ့အဓိပၸာယ္ပ ဲ”
က်ေနာ့္အေဖက စစ္သားတေယာက္.. ေနာက္အိမ္ကထြက္သြားတာျဖင့္ၾကာေနျပီ.. ေဂ်ာ္နီ႔အေမေျပာတာကို က်ေနာ္လဲ သိပ္နားမလည္မိဘူး..
ေနာက္ရက္ေတြမွာ အေမတို႔၊ အစ္မတို႔နဲ႔ အတူထိုင္ထိုင္ျပီး သတင္းေတြနားေထာင္ေသးတယ္.. ဒါေပမယ့္လည္း ဒီတိုင္းပဲ.. သိပ္မ႐ွင္းေသးဘူး။ ခရစၥမတ္ (Christmas) ကလည္း ကပ္ေနျပီ။ ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲလို႔ စဥ္းစားရင္း က်ေနာ့္ ေခါင္းထဲမွာလည္း တိုဂ်ဳိ (Tojo) ရယ္၊ ဟစ္တလာ (Hitler) ရယ္၊ မူဆိုလီနီ (Mussolini) ရယ္ ခရစၥမတ္ဖိုးဖိုးၾကီး ဆဲန္တာကေလာ့စ္ (Santa Claus) ရယ္.. ေရာျပီး႐ွဳပ္ေနတယ္။
သိပ္မၾကာပါဘူး။ ေလာရဲန္႔စ္ဗီးလ္တျမိဳ႕လံုး ေျဗာင္းဆန္ကုန္ေတာ့တာပဲ။ အိမ္ေတြအားလံုးရဲ႕ ျပတင္းေပါက္ေတြကို ဖ်င္စေတြနဲ႔ကာရတယ္.. ေလေၾကာင္းအႏ ၱရာယ္ကာကြယ္ေရး ေလ့က်င့္မွဳေတြလုပ္ရေတာ့တာပဲ။ အခ်က္ေပးဥၾသသံရပ္သြားရင္ေတာ့ လိုက္ကာဖ်င္စေတြကိုဖယ္ခ်လို႔ရပါျပီ။ အဲဒီအခ်ိန္က်ရင္ လူေတြခ်ဥ္ၾကတဲ့ ေလေၾကာင္းရန္ထိန္းသိမ္းေရးအရာ႐ွိတေယာက္ ေပါက္ခ်လာျပီး သတ္မွတ္ထားတဲ့အတိုင္းလုပ္ေဆာင္ဖို႔ပ်က္ကြက္တဲ့အိမ္ေတြနဲ႔၊ ဖ်င္စကိုေသခ်ာမကာလို႔ အလင္းေရာင္လွ်ံထြက္ေနတဲ့အိမ္ေတြကို ျပႆနာ႐ွာေတာ့တာပဲ။ တေခါက္ဆို လိပ္ဟာ့စ္ေရတပ္ေလေၾကာင္း႒ာန (Lakehurst Naval Airstation) ရဲ႕ေလသေဘၤာတစီးက ဂ်ာမန္ေရငုပ္သေဘၤာတစီးကို ေထာက္လွမ္းမိေတာ့ အားလံုးလန္႔ျဖန္႔ကုန္ျပီး ဂ်ာမန္ေတြ နယူးဂ်ာစီျပည္နယ္ကို ဝင္တိုက္ေတာ့မယ္လို႔ ထင္ကုန္ၾကတာေပါ့။ အဲဒါနဲ႔ က်ေနာ္တို႔လဲ အိမ္ျပတင္းေပါက္ေတြကို လိုက္ကာဖ်င္စေတြနဲ႔ တပတ္ေလာက္ကာထားရတယ္။
အဲဒီမတိုင္မီကတည္းက က်ေနာ္တို႔ကေလးေတြလဲ ကစားစရာစက္ေသနတ္ေတြကိုင္၊ စစ္ယူနီေဖါင္းေတြဝတ္၊ ပံုဖ်က္စစ္ခေမာက္ေတြေဆာင္းျပီး ဂ်ာမန္ေတြနဲ႔ ဂ်ပန္ေတြကို အိမ္ေနာက္ေဖးမွာ ေန႔တိုင္းေခ်မွဴန္းေနၾကတယ္ေလ။ ေက်ာင္းမွာဆို တေယာက္ေယာက္ကို နာဇီေကာင္ (Nazi) ဒါမွမဟုတ္ ဂ်ပန္ငပု (Jap) လို႔ေခၚလိုက္တာ အဆိုးဆံုးပဲေလ။ ေသာက္ေကာ့ဖ္.. (Dummkopf) ဆိုတဲ့စကားက ေတာ္ေတာ္လူၾကိဳက္မ်ားတဲ့ ပုတ္ခတ္ျခင္းတခု ျဖစ္လာတယ္။ က်ေနာ့္မလဲ ႐ႊပ္ဇေကာ့ဖ္ (Schwarzkopf) နဲ႔ ေသာက္ေကာ့ဖ္ က ဘာမွမဆိုင္တဲ့အေၾကာင္း နည္းနည္းပါးပါး ႐ွင္းျပရေသးတယ္။ က်ေနာ္က က်ေနာ့္အသက္နဲ႔စာရင္ လူေကာင္ပိုထြားေတာ့ အဲဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ျပီး ရန္ေတာ့မျဖစ္ရပါဘူး။ က်ေနာ္ကိုယ္တိုင္လဲ ရန္ျဖစ္ရတာမၾကိဳက္ဘူး။ ကိုယ္နဲ႔ရန္ျဖစ္တဲ့သူကို နာက်င္ေအာင္လုပ္မိသြားမွာစုိးလို႔ပါ..
ေနာက္ထပ္ (၆) လေလာက္ၾကာျပီးေတာ့ စစ္ျဖစ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ ဘဝဆိုတာဒီလိုပါလားလို႔ က်ေနာ္စဥ္းစားမိလာတယ္။ (၁၉၄၂) ဇြန္လမွာ (Gen. George C. Marshall) ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေဂ်ာ့႐ွ္၊စီ၊မာ႐ွယ္လ္ (ေနာင္အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီးျဖစ္လာသူ) က အေဖ့ကို ဝါ႐ွင္တန္ (Washington) ကိုလာဖို႔ ဆင့္ေခၚခဲ့ပါတယ္။ အေမရိကန္ၾကည္းတပ္ဦးစီးခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေဂ်ာ့႐ွ္မာ႐ွယ္လ္ က ၾကည္းတပ္တခုလံုးမွာ ရာထူးအၾကီးဆံုးပဲေတာ့ အေဖနဲ႔အေမလဲ ေတာ္ေတာ္လန္႔သြားၾကတယ္။ စစ္တပ္အဆင့္ဆင့္ကြပ္ကဲမွဳစနစ္အရ သူက တကယ့္နာမည္ၾကီး ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေတြျဖစ္တဲ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္အိုင္ဆဲန္ေဟာင္ဝါ (Gen. Eisenhower)၊ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ဘရက္ဒ္ေလ (Gen. Bradley) နဲ႔ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ပက္တန္ (Gen. Patton) တို႔ရဲ႕အထက္အရာ႐ွိေလ.. သူနဲ႔ အေဖ့လိုလူ ၾကားထဲမွာ ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာေသာ အရာ႐ွိေတြ႐ွိေသးတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေဂ်ာ့႐ွ္မာ႐ွယ္လ္က ျပႆနာ႐ွင္းစရာ႐ွိလာရင္ ေအာက္ေျခထိဆင္းျပီး ဝက္စ္ပိြဳင့္ေက်ာင္းထြက္ေတြထဲက သူ႔စိတ္ၾကိဳက္လူ႐ွာျပီး တာဝန္ေပးတတ္တယ္ဆိုတဲ့ ဂုုဏ္သတင္း႐ွိတယ္။
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေဂ်ာ့႐ွ္မာ႐ွယ္လ္
ဝက္စပြိဳင့္စစ္တကၠသိုလ္မွာ ဗိုလ္ေလာင္းေတြရဲ႕ ကိုယ္ပိုင္သံေသတၱာ (Locker) ေတြထားတဲ့အခန္းကေန ဝက္စပြိဳင့္ေဘာလံုးကြင္းကိုသြားတဲ့လမ္းမွာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေဂ်ာ့႐ွ္မာ႐ွယ္လ္ ေျပာခဲ့တယ္ဆိုတဲ့စကားတခြန္းကို ထြင္းထားတဲ့ ေၾကးျပားတခ်ပ္႐ွိတယ္။
လွ်ိဳ႕ဝွက္ျပီးအႏ ၱရာယ္မ်ားတဲ့စစ္ဆင္ေရးလုပ္ငန္းတခုအတြက္ အရာ႐ွိတေယာက္လိုတယ္။ ဝက္စပြိဳင့္ေဘာလံုးသမားတေယာက္လိုခ်င္တယ္
အခုလုပ္ငန္းစဥ္မွာ လိုအပ္တဲ့ ဝက္စပြိဳင့္ေဘာလံုးသမားကေတာ့ အေဖေပါ့။ လုပ္ငန္းစဥ္ကေတာ့ အီရန္ (Iran) ပါ။
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေဂ်ာ့႐ွ္မာ႐ွယ္လ္ရဲ႕ျပႆနာက ဆိုဗီယက္ေတြကို စစ္ေရးေထာက္ပံ့မွဳေပးတဲ့ကိစၥနဲ႔ ဆိုင္ေနပါတယ္။ ဆိုဗီယက္တပ္ေတြက လက္နက္နဲ႔ရိကၡာေတြ အေသအလဲလိုေနတယ္။ ႐ု႐ွားေတာင္ပိုင္းမွာ နာဇီတပ္ေတြက စတာလင္ဂရက္ျမိဳ႕ (Stalingrad) ကို ခ်ဥ္းကပ္ေနပါျပီ။ ဂ်ာမန္ေတြရဲ႕အဓိကတြန္းအားက ကက္စပီယန္ပင္လယ္ (Caspian Sea) နဲ႔ ေကာ့ေကးဆပ္ေဒသ (Caucasus) နားက ေရနံတြင္းေတြကိုသိမ္းဖို႔နဲ႔ အေ႐ွ႕အလယ္ပုိင္းကိုသြားႏိုင္မယ့္ လမ္းကိုဖြင့္ဖို႔ပါ။ သူတို႔ကိုဟန္႔တားဖို႔ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုက လက္နက္ခဲယမ္းနဲ႔ရိကၡာေတြ ေအာတိုက္ပံ့ပိုးေပးေနရတယ္။ အဲဒီပစၥည္းေတြထဲက အမ်ားစုက ပါ႐ွန္စၾကၤန္ေဒသ (Persian Corridor) လို႔ေခၚတဲ့ေနရာကိုျဖတ္သြားရပါတယ္။ သေဘၤာေတြက ပါ႐ွန္ပင္လယ္ေကြ႔ (Persian Gulf) အေပၚပိုင္းကိုခုတ္ေမာင္းျပီး ပါလာတဲ့ကုန္ပစၥည္းေတြကိုခ်ပါတယ္။ အဲဒီကမွတဆင့္ ကုန္ပစၥည္းေတြကို ကားေတြနဲ႔တင္ျပီး ေျမာက္ဘက္အတိုင္း အီရန္ႏိုင္ငံကို ျဖတ္၊ ျပီးရင္ ေကာ့ေကးဆပ္ေဒသကို ထပ္ျဖတ္ျပီး ဆိုဗီယက္ျပည္ေထာင္စု (Soviet Union) ထဲကို ပို႔ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ျပႆနာက ကုန္ပစၥည္းပမာဏ အမ်ားအျပားက ဆိုဗီယက္ႏိုင္ငံကို မေရာက္ပါဘူး။  အီရန္ႏိုင္ငံရဲ႕ ေတာနယ္ထဲမွာ႐ွိတဲ့ ေတာင္ေပၚလူမ်ဳိးစုေတြက ေနာက္ကလိုက္လာျပီး ကုန္တင္ယာဥ္တန္းမ်ားကို တိုက္ခိုက္ျပီး ၄င္းတို႔ႏွစ္သက္သည့္ပစၥည္းမ်ားကို လုယက္ၾကသည္။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ လမ္းခြန္ဟုဆိုကာ ေငြအဆမတန္ေတာင္းတတ္ၾကသည္။ ထိုကိစၥအား အေရးယူေဆာင္႐ြက္ရန္ အီရန္္ဆိုင္ရာအေမရိကန္သံအမတ္ၾကီးမွ ႐ွားဘုရင္ (Shah) အားအေရးဆိုခဲ့ရသည္။
႐ွားဘုရင္မွ သူ႔အေနႏွင့္လုပ္ေပးႏိုင္စြမ္းမ႐ွိပါဟု ျပန္ေျဖသည္။ အီရန္ႏိုင္ငံတြင္ ႏိုင္ငံတဝွမ္း၌ ဥပေဒစိုးမိုးေရးအတြက္ တာဝန္ယူလုပ္ေဆာင္ရန္ အင္အား (၂၂၀၀၀) ႐ွိ၍ အီရန္နန္းေစာင့္စစ္ရဲတပ္ (Imperial Iran Gendarmerie) ဟုေခၚေသာ ရဲတပ္ဖြဲ႔႐ွိသည္။ သို႔ေသာ္ စြမ္းေဆာင္ရည္ည့ံဖ်င္း၍ ဟန္သာ႐ွိျပီး အဆံမ႐ွိျဖစ္ေနသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေဂ်ာ့႐ွ္မာ႐ွယ္လ္ အေနႏွင့္ စစ္ထြက္ရန္ အသင့္ျဖစ္ေနေသာ သန္းေပါင္းမ်ားစြာေသာ အေမရိကန္စစ္သည္မ်ားရ႐ွိႏိုင္ေရးအား ေဘးခ်ထား၍ အီရန္လမ္းမမ်ားေပၚတြင္ ရဲအလုပ္လုပ္ရမည့္အေရးအတြက္ အာ႐ံုစိုက္လာရ၏။ ထိုေနရာတြင္ အေဖ့ အခန္းက႑ဝင္လာေတာ့သည္။ အီရန္နန္းေစာင့္စစ္ရဲတပ္ဖြဲ႔ ၌အၾကံေပးအရာ႐ွိအျဖစ္တာဝန္ယူျပီး ၄င္းအား ထိေရာက္ေသာရဲတပ္ဖြဲ႔တခု ျဖစ္ေစဖို႔လုပ္ေဆာင္ရန္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေဂ်ာ့႐ွ္မာ႐ွယ္လ္မွ အေဖ့အား အမိန္႔ေပးခဲ့၏။
(၇) ႏွစ္သားပဲ႐ွိေသးတဲ့ က်ေနာ့္အျမင္အရ၊ က်ေနာ္သိသေလာက္က အေဖက ဝါ႐ွင္တန္သြားျပီး ေဂ်ာ့႐ွ္မာ႐ွယ္လ္ ဆိုတဲ့ လူတေယာက္နဲ႔သြားေတြ႔တယ္ေပါ့။ အေဖသြားျပီး ရက္ပိုင္းအတြင္းမွာ အေဖကဖုန္းဆက္ျပီး အဲဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ျပီး အေမ့ကို ေျပာျပပါတယ္။ ျပီးေတာ့ အေမက က်ေနာ္တို႔ေမာင္ႏွမေတြကို ေခၚျပီး အေဖ တယ္ရန္ (Tehran) သြားရေတာ့မယ့္အေၾကာင္း ေျပာျပပါတယ္။ တယ္ရန္ ဆိုတာဘယ္နားမွာ႐ွိမွန္း က်ေနာ္တို႔ေတြလဲ မသိပါဘူး။ အဲဒါနဲ႔အေမက ကမာၻလံုးပံုစံငယ္ ထုတ္လာတာနဲ႔ ဝိုင္း႐ွာၾကတာေပါ့။ က်ေနာ္တို႔ပဲ အရမ္းလွည့္မိသလားေတာ့မသိဘူး.. ႐ုသ္အဲန္းက ျဗဳန္းဆို ကမာၻလံုးေပၚလက္ေထာက္ျပီး.. ဒီမွာေလ.. လို႔ေျပာတယ္။ တယ္ရန္က ကမာၻတျခမ္းေလာက္ ေဝးေနတာပဲ။ အဲဒါနဲ႔ အေမက က်ေနာ့္ဘက္လွည့္ျပီး.. အေဖက ဟိုးအေဝးၾကီးမွာ႐ွိတဲ့၊ ပူပူေလာင္ေလာင္နဲ႔ ပဥၥလက္ဆန္ျပီး၊ လူေတြကဝတ္႐ုံ႐ွည္ၾကီးေတြျခံဳ၊ ခါးပတ္ထဲမွာဓါးေတြထိုးထည့္ထားျပီး၊ ကုလားအုတ္ေတြစီးၾကတဲ့ တေထာင့္တညပံုျပင္ထဲ ေနရာတခုကို သြားရေတာ့မယ္လို႔ က်ေနာ့္ကို ႐ွင္းျပပါတယ္။ အကယ္၍သာ ဂ်ာမန္ၾကည္း၊ေရ၊ေလတပ္ေပါင္းစု (Wehrmacht) ေကာ့ေကးဆပ္ကိုျဖတ္ျပီး တိုက္လာမယ္ဆိုရင္ ဘာေတြျဖစ္လာမလဲဆိုတာကို အေမေကာင္းေကာင္းသိတယ္လို႔ က်ေနာ္ေျပာရဲပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အေမက အဲဒါနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ဘာမွမေျပာျပခဲ့ပါဘူး။ စစ္ျဖစ္ေနတဲ့အတြက္၊ အေဖလဲတိုက္ပြဲမွာ က်သြားႏိုင္တယ္ဆိုတာကို က်ေနာ္အခုခ်ိန္ထိ မဆက္စပ္ႏိုင္ေသးပါဘူး။
အဲဒီအခါ အေဖထြက္သြားရေတာ့ အားလံုးပဲ တကယ့္ကိုဝမ္းနည္းၾကရပါတယ္။ အေဖကအၾကာၾကီး အိမ္ကထြက္သြားေတာ့မယ္ေလ။အေဖ ဒီတခါ ဘယ္ေလာက္ၾကာမွာလဲ၊ အခုလဲ အေဖက တပတ္မွာ (၅) ရက္ထြက္သြားေနရတာ အၾကာၾကီးပဲေလ။ ဘယ္သူမွလဲ က်ေနာ့္ကို လေတြ၊ ႏွစ္ေတြနဲ႔တြက္ျပီး ေျပာမျပၾကဘူး။ အင္း..သူတို႔ေျပာျပခဲ့ရင္လည္း က်ေနာ္နားလည္ခ်င္မွနားလည္မွာပါေလ။ (ဆက္ရန္)
´